当前位置:
首页 > 社会科学 > 文化 > 菜根谭pdf/doc/txt格式电子书下载

菜根谭pdf/doc/txt格式电子书下载

本站仅展示书籍部分内容

如有任何咨询

请加微信10090337咨询

菜根谭pdf/doc/txt格式电子书下载

书名:菜根谭pdf/doc/txt格式电子书下载

推荐语:“处世三大奇书”之首,足本全译,集儒、释、道三家思想之精髓,彻底讲透了修身处世真谛的国学经典。

作者:洪应明著

出版社:中国友谊出版公司

出版时间:2013-12-01

书籍编号:30607041

ISBN:9787505732629

正文语种:中文

字数:62580

版次:1

所属分类:社会科学-文化

全书内容:

cover








《菜根谭》原序


戊子之秋,七月既望,余以抱病在山,禁足阅藏。适岫云琮公由京来顾,出所刻《菜根谭》命予为序,于是公自言其略曰:“来琳初受近圆,即诣西方讲社,听教于不翁老人。参请之暇,老人私诫曰:‘大德聪明过人,应久在律席,调伏身心,遵五夏之制,熟三聚之文,为菩提之本,作定慧之基,何急急以听教为哉?’居未几,不善用心,失血莫医。自知法缘微薄,辞翁欲还岫云。翁曰:‘善,察尔因缘,在彼当大有振作,但恐心为事役,不暇研究律部。吾有一书,首题《菜根谭》,系洪应明著。其间有仁语义语、持身涉世、隐逸显达、迁善介节、禅机旨趣、学道见道等语,词约意明,文简理诣。设能熟习而励行之,其于语默动静之间,穷通得失之际,可以补过,可以进德,且近于律,亦近于道矣。今授于汝,宜知珍重。’尔时虽敬诺拜受,究不喻其为药石意也。洎回岫云历理常住事务,俱忝要职,当空花之在前,元由眼翳而莫辨,认水月以为实,本属天影而不知。由是心被境迁,神为力耗,不觉酿成大病,幸未及于尽耳。既微瘥间,尤以解郁,因追忆往事,三复此书。乃悟从前事事皆非,深有负于老人授书时之心焉。惜是书行世已久,纸朽虫蠹,原板无从稽得,于是命工缮写,重付枣梨。请弁言于首,启迪天下后世,俾见闻读诵者身体力行。勿使如来琳老方知悔,徒自惭伤,是所望也!”


余闻琮公之说,抚卷叹曰:“夫洪应明者,不知为何许人,其首命名题,又不知何所取义,将安序哉?”窃拟之曰:菜之为物,日用所不可少,以其有味也。但味由根发,故凡种菜者必要厚培其根,其味乃厚。似此书所说世味及出世味,皆为培根之论,可弗重欤?又古人云:“性定菜根香。”夫菜根,弃物也,而其香非性定者莫知。如此书,人多忽之,而其旨唯静心沉玩者,方堪领会。是与否与?既不能反质于原人,聊将以俟教于来哲。即此为序。时乾隆三十三年中元节后三日。


三山通理达夫谨识


【注释】


①五夏:即古代郊庙乐典《昭夏》《皇夏》《诚夏》《需夏》和《肆夏》的合称。


②三聚:又称三定聚,指大乘菩萨之戒法,分正定聚、邪定聚和不定聚。聚,种类。


③菩提:意译即觉、智、知、道。广义言之,就是断绝世间烦恼而成就涅槃的智慧。


④定慧:即定学和慧学的通称。定,禅定;慧,智慧。

《菜根谭》题词


逐客孤踪,屏居蓬舍。乐与方以内人游,不乐与方以外人游也。妄与千古圣贤置辩于五经同异之间,不妄与二三小子浪迹于云山变幻之麓也。日与渔父、田夫朗吟唱和于五湖之滨、绿野之坳,不日与竞刀锥、荣升斗者交臂抒情于冷热之场、腥膻之窟也。间有习濂洛之说者牧之,习竺乾之业者辟之,为谭天雕龙之辩者远之,此足以毕予山中伎俩矣。


适有友人洪自诚者,持《菜根谭》示予,且丐予序。予始訑訑然视之耳,既而彻几上陈编,屏胸中杂虑,手读之则觉:其谈性命直入玄微,道人情曲尽岩险。俯仰天地,见胸次之夷犹;尘芥功名,知识趣之高远。笔底陶铸,无非绿树青山;口吻化工,尽是鸢飞鱼跃。此其自得何如,固未能深信,而据所摛词,悉砭世醒人之吃紧,非入耳出口之浮华也。谈以“菜根”名,固自清苦历练中来,亦自栽培灌溉里得,其颠顿风波,备尝险阻,可想矣。洪子曰:“天劳我以形,吾逸吾心以补之;天厄我以遇,吾高吾道以通之。”其所自警自力者,又可思矣。由是以数语弁之,俾公诸人人知菜根中有真味也。


三峰主人于孔兼题


【注释】


①濂洛:宋代理学的主要学派。濂学以周敦颐为代表,因周敦颐晚年定居庐山莲花峰下,以家乡营道水名“濂溪”来命名堂前的小溪和书堂,因而得名;洛学以程颐和程颢为代表,因兄弟二人皆为洛阳人,故名。


②竺乾:印度的别称,也指佛。


③谭天雕龙:战国时齐人邹衍、驺奭善宏辩,时人称之为“谭天衍”“雕龙奭”,后喻善于文辞。


④鸢飞鱼跃:语出《诗·大雅·早麓》:“鸢飞戾天,鱼跃于渊。”


⑤菜根:古人以“咬菜根”喻清苦生活。朱熹《朱子全书·学四》:“某观今人因不能咬菜根,而至于违其本心者众矣,可不戒哉!”

修省


欲做精金美玉的人品,定从烈火中锻来;思立掀天揭地的事功,须向薄冰上履过


【注释】


①履:走过。


【译文】


要想成就纯金美玉一般的人格品行,就必须经历烈火煅烧般的磨砺;要想建立轰轰烈烈的奇功伟业,就必须经历艰难险峻的考验。


一念错,便觉百行皆非,防之当如渡海浮囊,勿容一针之罅漏;万善全,始得一生无愧,修之当如凌云宝树,须假众木以撑持


【注释】


①渡海浮囊:古时用牛皮或羊皮做成气囊当渡海的防溺工具。


②罅(xià):裂缝。


③假(jiǎ):凭借。


【译文】


因为一念之差而做错了事,就会使你觉得所有行为都有过失,所以谨防差错就像用气囊渡海一样,容不得哪怕针尖般细小的裂缝;只有什么样的好事都做,才能使人一生无愧无悔,所以修身就像西方佛地的凌云宝树,要靠众多的林木扶持,才能修得正果。


忙处事为,常向闲中先检点,过举自稀;动时念想,预从静里密操持,非心自息


【注释】


①过举:错误的行为。


②非心:错误的念头。


【译文】


忙起来难以做到静心反省,闲暇静处时就应该认真反省自己,错误的行为自然会减少;行动时的想法,应先在安静时周密地思考筹谋,错误的想法自然就会停止了。


为善而欲自高胜人,施恩而欲要名结好,修业而欲惊世骇俗,植节而欲标异见奇,此皆是善念中戈矛,理路上荆棘,最易夹带,最难拔除者也。须是涤尽渣滓,斩绝萌芽,才见本来真体。


【注释】


①自高:使自己高人一等。


②植节:培养节操。


③④戈矛、荆棘:喻指障碍。


⑤涤:洗除。


【译文】


行善却想借此高人一等,施恩却想获取好名声并得到回报,修业却想追求惊世骇俗,培养节操却想标新立异,这些都是善念中的障碍,追求真理路上的羁绊,最容易混杂于人心之中,难以拔除。务必要下定决心,清洗渣滓,斩杂念于萌芽,才能显现出行善、施恩、修业、植节的本来意图。


能轻富贵,不能轻一轻富贵之心;能重名义,又复重一重名义之念,是事境之尘氛未扫,而心境之芥蒂未忘。此处拔除不净,恐石去而草复生矣。


【注释】


①芥蒂:细小的梗塞物,比喻心中的怨恨或不快。


【译文】


能轻富贵,却不能做到轻追求富贵之心;看重名声,却更看重追求名声之念。如果一个人所处环境的世俗气息未能扫除,追求名利富贵的思想犹存,那么名利富贵心就会像被石头压制的杂草,石头一旦去除,杂草很快就会茂盛地生长起来。


纷扰固溺志之场,而枯寂亦槁心之地。故学者当栖心玄默,以宁吾真体;亦当适志恬愉,以养吾圆机


【注释】


①溺志:扼杀志向。


②槁心:使心性枯槁。


③栖心玄默:使心深沉静默。


④真体:人性的本原。


⑤恬愉:恬静愉悦。


⑥圆机:圆融,完美的内心世界。


【译文】


纷扰喧嚣固然易使人迷失自我,但一味静寂枯燥的生活也会使人心情冷漠。因此,真正的有识之士未必非要做山林之士,而应当让自己的心灵有个栖息之所,以保持自我的安宁;也应当根据内心的需求开展一些愉悦的活动,这样才能保持身心健康,让心灵自由而快乐。


昨日之非不可留,留之则根柢复萌,而尘情终累乎理趣;今日之是不可执,执之则渣滓未化,而理趣反转为欲根。


【注释】


①根柢(dǐ):事物的根本。


②执:本意为握着。此处有过分追求之意。


【译文】


过去的错误和缺点不能姑息且必须彻底去除,否则残根就会重新萌芽,使人的思想情感受制于世俗人情;现在合理的东西应当以平常心去对待,不可一味执着,若一味执着不肯放下,就会像心中填满了未化解的渣滓,反而使思想情趣变成了欲望之根。


无事便思有闲杂念想否,有事便思有粗浮意气否,得意便思有骄矜辞色否,失意便思有怨望情怀否。时时检点,到得从多入少,从有入无处,才是学问的真消息。


【注释】


①骄矜(jīn):骄傲自大。


【译文】


空闲的时候要检讨自己有没有纷乱的欲望,忙碌的时候要检查自己有没有粗野浮躁的表现,顺利的时候要反省自己有没有傲慢骄横的言语和态度,失意的时候要审视自己有没有一味怨天尤人。经常这样自我检点,才能使自己的缺点和不足越来越少,从有到无,这才是真正有学问人的样子。


士人有百折不回之真心,才有万变不穷之妙用


【注释】


①百折不回:屡受挫折而不屈服,指品质刚毅。


②穷:尽。


【译文】


一个人只有具备屡受挫折仍不屈服的刚毅品质,才能在任何情况下从容应对,最终成就大业。


非盘根错节,何以别攻木之利器;非贯石饮羽,何以明射虎之精诚;非颠沛横逆,何以验操守之坚定。


【注释】


①错:交叉。


②贯石饮羽:这里借用西汉名将李广射箭穿石的故事。李广出去打猎,误将草丛中的石头当作卧伏的老虎而射击,箭穿入石中。李广勇武由此可见。贯,穿过;羽,本指箭杆上的羽毛,这里代指箭。


【译文】


如果树木不是盘根错节,哪能验出砍它的刀器的锋利;如果箭没有射入石头中,哪能显出射箭人的勇武。同样,没有经历逆境磨难就不能检验一个人的操守是否坚定。


立业建功,事事要从实地著脚,若少慕名闻,便成伪果;讲道修德,念念要从虚处立基,若稍计功效,便落尘情。


【注释】


①少慕名闻:稍稍慕求名誉。少,稍微。


【译文】


立功建业,每件事都必须脚踏实地去做,如果稍一追求名声,就成了虚伪的成就。讲求道德修养,每一个理念都应从虚处建立基础,一旦稍以功效来计量,那道德也就失去其本来存在的意义,成了世俗生活中的一种伪饰品。


身不宜忙,而忙于闲暇之时,亦可警惕惰气;心不可放,而放于收摄之后,亦可鼓畅天机


【注释】


①天机:人的天赋灵机。


【译文】


一个人不能过于忙碌,但是如果在闲暇时忙碌一下,就能随时提醒自己不要怠惰、懒散;心思不可过于放松,但在紧张之后放松一下,就能保持精力旺盛,唤醒天赋灵气。


钟鼓体虚,为声闻而招撞击;麋鹿性逸,因豢养而受羁縻。可见名为招祸之本,欲乃散志之媒,学者不可不力为扫除也。


【注释】


①羁縻(jīmí):羁,马笼头;縻,牛缰绳。比喻牵制、笼络。


②媒:这里指原因。


【译文】


钟和鼓都是中空的,因为声音传得远而被一次又一次撞击和捶打;麋鹿本喜欢野外的自由生活,因为贪恋现成的食物而被豢养起来,从而失去了自由。名声和欲望是招灾祸、消磨人志向的原因,追求真学问的人不能不尽力摈弃名和欲啊!


一念常惺,才避去神弓鬼矢;纤尘不染,方解开地网天罗。


【注释】


①惺:清醒。


【译文】


始终保持清醒的头脑,才能防范暗箭的中伤。努力不受尘俗的污染,才能挣脱天罗地网,无所畏惧。


一点不忍的念头,是生民生物之根芽;一段不爱的气节,是撑天撑地之柱石。故君子于一虫一蚁,不忍伤残;一缕一丝,勿容贪冒,便可为民物立命,为天地立心矣。


【注释】


①爱:这里为贪恋之意。


②立命:修身以顺从天命。


【译文】


哪怕微小的伤害也有不忍为之之心,是百姓和万物生机的根本;一段不贪恋利益的气节,是顶天立地的柱石。因此君子对微小的虫子蚂蚁都不忍伤害;对一针一线都不可贪图。能这样,就可以为万物造福、为百姓立命、为天地主宰了。


拨开世上尘氛,胸中自无火炎冰兢;消却心中鄙吝,眼前时有月到风来。


【注释】


①火炎:喻人情势利,趋炎附势。冰兢:指人情冷漠。


【译文】


拨开世俗物欲烦扰人心的气氛,心中自然不会有人情冷暖的鄙俗之气;消除心中狭隘小气的想法,眼前才会有清风明月好风景。


穷理尽妙,钩深出重渊之鱼;进道忘劳,致远乘千里之马。


【注释】


①穷理:深究事物的义理。


②重渊:深潭。


【译文】


世间事理深奥,必须下大功夫,经过认真推究深虑,才能悟得其中的深意;保持心态悠然,人生的旅途才会像骑千里马一样,潇洒自在。


学者动静殊操,喧寂异趣,还是锻炼未熟,心神混淆故耳。须是操存涵养,定云止水中有鸢飞鱼跃的景象,风狂雨骤处有波恬浪静的风光,才见处一化齐之妙。


【注释】


①殊:不同。


②定云止水:定云,停留在某一处不动的云;止水,静止不流的水。比喻心境恬静。鸢(yuān)飞鱼跃:比喻活泼、自在的乐趣。鸢,老鹰。


【译文】


修学之人面对动静、喧闹和寂静,若表现出两种不同的操守和意趣,说明自身磨炼还未精熟,心神不定混乱不清。凡是有足够修养的人,他一定有足够的定力和涵养,即便是风平浪静时也能看到勃勃生机,狂风暴雨中也能寻得一份恬淡安然,动中沉潜镇定,静里自有乾坤,外界风云变幻,我心始终如一。


心是一颗明珠,以物欲障蔽之,犹明珠而混以泥沙,其洗涤犹易;以情识衬贴之,犹明珠而饰以银黄,其涤除最难。故学者不患垢病,而患洁病之难治;不畏事障,而畏理障之难除


【注释】


①情识:才情与见识。


②银黄:白银与黄金。


③事障、理障:佛家语。《圆觉经》:“云何二障?一者理障,碍正知见;二者事障,续诸生死。”事障一般指被物欲蒙蔽;理障指不明事理,偏执错误的看法。


【译文】


物欲蒙心,就像一颗明珠混在了泥沙当中,要洗涤干净还相对容易一些。用才情学识遮弊心灵,就像用黄金白银装饰着明珠,要洗干净就很难了。所以修学之人不怕被泥垢污染,就怕患上心理疾病,非常难治。不怕被物欲蒙蔽,就怕不明事理,偏执错误而难以清除。


躯壳之我要看得破,则万有皆空,而其心常虚,虚则义理来居;心性之我要认得真,则万理皆备,而其心常实,实则物欲不入。


【注释】


①躯壳之我:处于世俗尘界的肉身。


②万有皆空:佛教认为色相现实是虚幻的,称超出色相现实的境界为空。


③心性之我:超越世俗物欲的心灵世界。佛教称不变的心灵世界为心性,所谓“性即是心,心即是佛”。


【译文】


要看透肉体的自我,这样才能看空一切,达到身处尘世,心灵虚静的境地,心灵澄静虚空,正确的人生观才能进驻心田;人要认真观照自己的精神世界,只有这样才能明了世上万般道理,心灵才会充实,内心充实了,物质享受的欲望才不会占据心灵。


面上扫开十层甲,眉目才无可憎;胸中涤去数斗尘,语言方觉有味。


【注释】


①十层甲:比喻厚颜无耻。《开元天宝遗事》记载,唐朝进士杨光远干谒权门贵族,奴颜媚骨,为当时人所鄙视,称其“惭颜厚如十重铁甲”。


【译文】


一个人扫除了厚颜无耻,眉目才不会令人厌恶;洗去了心中的世俗尘垢,言谈举止才能显出高雅的情趣。


完得心上之本来,方可言了心;尽得世间之常道,才堪论出世


【注释】


①心上之本来:佛教指人本有的心性,自己的本分。


②了心:即了悟之心。佛教将明心见性称为了悟。


③出世:离群索居,摆脱世事。


【译文】


人只有修养自己的本有心性,熟谙世间的常情事理,才有资格谈“了悟”,论“出世”,否则,就只能是故弄玄虚,自欺欺人了。


我果为洪炉大冶,顽金钝铁,何患不可陶镕;我果为巨海长江,横流污渎,何患不能容纳。


【注释】


①大冶:技术精湛的冶炼工人。


②污渎(dú):臭水沟。渎,水沟、小渠。


【译文】


如果我像炼钢洪炉那样炽热,像高超的工匠那样技术熟练,还用担心不能熔铸粗劣的铁石吗?如果我具有江海那样宽广的胸怀,容得下大江大海,还能容不下横流的污水吗?


白日欺人,难逃清夜之愧赧①;红颜失志②,空贻皓首之悲伤③

....

本站仅展示书籍部分内容

如有任何咨询

请加微信10090337咨询

本站仅展示书籍部分内容
如有任何咨询

请加微信10090337咨询

再显示