最新美语俚语及表达200例pdf/doc/txt格式电子书下载
本站仅展示书籍部分内容
如有任何咨询
请加微信10090337咨询
书名:最新美语俚语及表达200例pdf/doc/txt格式电子书下载
推荐语:
作者:马修·弗利(Matt),Fiberead,杨晓宇译
出版社:浙江出版集团数字传媒有限公司
出版时间:2020-03-01
书籍编号:30611384
ISBN:
正文语种:中文
字数:44826
版次:1
所属分类:外语学习-其他语种
版权信息
书名:最新美语俚语及表达200例
作者:马修·弗利(Matt),Fiberead
译者:杨晓宇
出版社:浙江出版集团数字传媒有限公司
出版时间:2020-03-01
免责声明:本站所有资源收集整理于网络,版权归原作者所有。
本站所有内容不得用于商业用途。本站发布的内容若侵犯到您的权益,请联系站长删除,我们将及时处理!
1. adulting 成熟的行为,成年人做的事
成年人应有的行事方式和行为。通常用于年轻人做了更年长者才会做的事。
例:
Today I did so much adulting. I got my oil changed, called my credit card company to lower my interest rate and put money into my retirement account.
今天我做了很多成年人该做的事。我更换了机油,给信用卡公司打电话降低了利率,还向退休账户里存了钱。
I cleaned my house today. Adulting!
我今天打扫了一遍屋子。成熟如我!
2. AF 他妈的
“As Fuck(他妈的)”的缩写。AF 用于强调某个词或某种情况。“Single AF”意为某人是彻彻底底的单身,并且没有脱单的打算。“Hot AF”意为非常热。
例:
I am bored AF. Let\'s go see a movie.
我太他妈无聊了。咱们出去看个电影吧。
That guy is strange AF.
那人太他妈奇怪了。
It is hot AF outside in the summer.
夏天外面太他妈热了。
3. Awkward 尬死了
该词可单独成句,用于出现尴尬的情况时。
例:
Person A: I just saw my mom on a dating site.
甲:我刚才在一个交友网站上看到我妈了。
Person B: Awkward!
乙:尬死了!
4. 区号313、745、212等
在美国,人们使用前三位区号来告诉人们自己来自哪个区,或是形容某人具有典型的某地人的特质。各区的人们在文化、穿衣风格甚至语言习惯上都会有所不同。
例:
Person A: Is that guy from Manhattan?
甲:那人是曼哈顿的吗?
Person B: No, he is so 718.
乙:不是,他太718(纽约)了。
5. awesome sauce 棒呆
“Awesome(棒极了)”的另一种说法。
例:
I got a car for my birthday! Awesome sauce.
我收到一辆车作为生日礼物!棒呆!
6. badass 强悍,燃,炸,酷
形容非常好、非常酷或非常强悍。
例:
That MMA fighter is badass.
那个综合格斗选手太强悍了。
That new pickup truck is badass.
那辆新皮卡太炸了。
That action movie was badass.
那部电影太燃了。
7. Bae 宝贝,男/女朋友
大体意为宝贝、男朋友或女朋友。
例:
My Bae and I are hanging out tonight.
我和我男/女朋友今晚出去玩。
Hey, Bae, how was your day?
嘿,宝贝儿,今天过得怎么样?
8. bang with 混,“鸟”,喜欢
与厮混、“鸟”(待添加超链接)或者做某事的意思相近。宾语可以是某人、某地或某物。
例:
I used to bang with that guy down the street. We used to go drinking on the weekends.
我以前经常跟街那头的家伙混在一起。我们经常周末出去喝酒。
I bang with PS4 shooter games.
我还挺喜欢玩PS4射击游戏的。
Yea, I bang with Japan. I love going on vacation there.
没错,我蛮喜欢去日本,特爱去那儿度假。
9. banger 带劲的歌
可在聚会中播放的振奋歌曲,或是能让人跟着摇摆的歌曲。
例:
That concert was boring. There were no bangers.
那场音乐会太无聊了,没什么带劲的歌。
That album had a lot of bangers and no slow songs.
那张专辑里有很多带劲的歌,没有一首慢歌。
10. bears 大块头
男同性恋使用的俚语,通常指身形较魁梧的男人。比如肌肉发达、胖墩墩的或是有以上特征且有大量体毛和胡须的人。
例:
He is only attracted to bears. He does not like small guys.
他只喜欢大块头,不喜欢小个子男人。
11. beef 梁子
两人、两人以上或几个群体之间的冲突。
例:
There is a lot of beef between the lead singer and the drummer. They hate each other after the drummer insulted the singer’s ability to play guitar.
主唱和鼓手之间结下不少梁子。鼓手羞辱过主唱弹吉他的技术不行,从那之后他们就彼此憎恶。
I have beef with Kennedy airport after they lost my luggage.
肯尼迪机场把我的行李弄丢过,从那以后我就跟它结下梁子了。
12. bench 备胎
该词适用于同时与一个以上的人约会的情况。该词原本是体育运动中的术语,意为首发队员上场,让表现相对较弱的队员在“替补队员席”上等候。比如说,你同时在跟甲、乙、丙约会,乙是你最喜欢的类型,但你还想再观察一下甲和丙。于是你跟乙约得更频繁,把甲、丙作为“备胎”。如果你跟对方已经有过几次约会,但对方后来只是跟你发消息,却不约你出去,那么你可能就被当作“备胎”了。
例:
I haven\'t seen the guy I have been dating lately. I text him and he says he is busy. I think I have been benched.
跟我约会的那个人最近没见他人影。我给他发消息,他说自己很忙。我觉得我可能是被当成备胎了。
13. best life / living my best life. 活在当下
活在当下,做对自己、对周围人最有利的事。
例:
I don\'t care what my friends say about me. I am trying to live my best life.
我不在乎朋友怎么看我,试着让自己活在当下。
I haven’t smoked in 10 years. Best life! (Text)
我戒烟已经坚持十年了。美好生活啊!(文字)
14. boss / like a boss 霸气侧漏,舍我其谁
2009年“周六夜现场”节目中播放了一段名为“像老板一样”的音乐录像带,该词从此走红。其词义为做事很有信心,也可以指逞能做某事,而且并不在乎别人怎么看,还可以用于称赞领导。
例:
He hit a 3 pointer from the half court line to win the game. Like a boss!
他在半场线上3分命中,赢得比赛,霸气侧漏!
Promoted with a pay increase and a bigger office. Like a boss! (Text)
升了职,加了薪,换了大的办公室,舍我其谁!(文字)
15. boujee 富人,势利眼
\"Bourgeoisie(资产阶级)\"的缩写,本意为上层阶级的人。“Boujee”现指富人或装富的人,也可指势利的人常去消遣的地方。
例:
I don’t know why she is acting boujee. She is in a lot of credit card debt.
我不懂她为什么装富,她贷了很多钱,欠了很多款。
I don\'t want to go to that lounge. It is too boujee. Let\'s go to a dive bar.
我不想去那家雅座酒吧,里面全是势利眼。咱去家潜水酒吧(不太正式的酒吧/酒馆,一般当地人会来这里喝酒/社交)吧!
16. bro, bruh, bruv 兄弟,哥们儿
“Brother(兄弟,哥们儿)”的缩写。现代男性常用该词互相称呼,可替换“man”“dude”“buddy”等词。“Bruh”和“bro”可互换,取决于当地习惯和个人喜好。
例:
Person A: Yo bro, sup?
甲:兄弟,最近咋样?
Person B: Nothing much bro. What’s up with you?
乙:还行吧哥们儿。你咋样?
17. bro code 兄弟之间的规矩
指男人之间的不成文约定,包括一般来说男人应该遵守的一系列规定。比如,不能跟老铁的前女友约会。
例:
I can\'t believe my best friend is going out with my ex-girlfriend. He broke the bro-code.
我最好的朋友竟然跟我前女友约会了,简直难以置信!他坏了兄弟之间的规矩。
18. bro science 兄弟理论
“兄弟理论”指男人之间自以为正确的方法,多与健身和饮食相关。
例:
Person A: If you consume 10 grams of bee pollen every day, you will be able to bench your bodyweight in 3 months.
甲:每天吃10克蜂花粉,3个月之内就能仰卧举起跟体重同等的重量。
Person B: That is not true. That is just bro science.
乙:拉倒吧,这是“兄弟理论”。
19. bromance 好基友
两个直男之间的深厚情谊。他们会一起看电影,一起吃饭,甚至是一起去公园散步,形容两个男人之间坚不可摧的关系。也可称这两个男人是一对“好基友”。
例:
My coworker and I share the same hobbies, he is from the same town as me and he loves IPA. A bromance is forming.
我跟我同事有相同的爱好,来自同一个城镇,而且他也喜欢印度麦酒(IPA,India pale ale)。好基友就是这么来的。
20. burn / sick burn 毒舌
当某人羞辱一个人、一个地方或一件事时会用到的词。如果有两个人在互相羞辱,那么第三个人可能会插一句“burn(太毒舌了吧)”,加上“sick”会加重语气。
例:
Person A: What is that video game rated and who can play it?
甲:那个电游是几级的啊,谁能玩?
Person B: It is rated E for everyone. Just like your mom. Everyone can play it.
乙:E级的,谁都能玩。跟你妈一样,人人可玩。
Person C: Sick burn.
丙:太他妈毒舌了吧!
Person A: He is as useful as a white crayon.
甲:他跟个白蜡笔似的,用处真大啊!
Person B: Burn!
乙:太毒舌了吧
21. butt dial 误拨
字面意思是“屁股拨号”,意为你不小心用手机误拨了某人的电话。有时你并不知道自己给此人打了电话,因为你的手机可能放在了口袋里。接电话的人可能在一直听着你跟别人的对话。如果对方打回来,你可以说“对不起啊,误拨了。”
例:
I am so embarrassed, I butt dialed my boss at midnight last night when I was at the bar. He heard my conv
....
本站仅展示书籍部分内容
如有任何咨询
请加微信10090337咨询