当前位置:
首页 > 中外名著 > 外国名著 > 嘉莉妹妹pdf/doc/txt格式电子书下载

嘉莉妹妹pdf/doc/txt格式电子书下载

本站仅展示书籍部分内容

如有任何咨询

请加微信10090337咨询

嘉莉妹妹pdf/doc/txt格式电子书下载

书名:嘉莉妹妹pdf/doc/txt格式电子书下载

推荐语:真实、敏锐、毫无偏见,它是美国历史上有史料价值的“文件”

作者:(美)德莱塞,潘庆舲译

出版社:人民文学出版社有限公司

出版时间:2018-08-15

书籍编号:30441124

ISBN:9787020125456

正文语种:中文

字数:365477

版次:1

所属分类:中外名著-外国名著

全书内容:

cover






作者简介


嘉莉妹妹pdf/doc/txt格式电子书下载


德莱塞


德莱塞(1871—1945)


美国现代小说的先驱、现实主义作家。一生大部分时间从事新闻工作,走遍芝加哥、匹兹堡、纽约等大城市,广泛深入地观察了解社会,为日后文学创作积累了丰富素材。1900年发表了第一部小说《嘉莉妹妹》,十一年后,《珍妮姑娘》问世,接着又发表了《欲望三部曲》的前两部《金融家》(1912)和《巨人》(1914),奠定了德莱塞在美国文学界的地位。1945年,他加入美国共产党。同年12月逝世。


嘉莉来自农村,模样俊俏,聪明单纯。她羡慕大都市的物质生活,带着仅有的四美元,满怀对未来的憧憬,只身来到大都市芝加哥谋生。严酷的现实粉碎了她的美梦,迎接她的是失业和疾病。走投无路之下,她先后成为推销员德鲁埃和酒吧经理赫斯特伍德的情妇。历经坎坷,一次偶然的机会,她成了名利双收的演员,挤进了上流社会,然而孤独与苦闷始终如影随形。


译者


潘庆舲(1930— ),江苏吴江人。上海社会科学院文学研究所译审、教授。六十多年来,致力于文学翻译与研究。译有《嘉莉妹妹》《珍妮姑娘》《美国的悲剧》《波斯短篇小说集》《九亭宫》《波斯诗圣菲尔多西》等。作为我国波斯语言文学界有突出贡献的学者,曾获伊朗总统亲自授予的最高总统奖。

出版说明


人民文学出版社从上世纪五十年代建社之初即致力于外国文学名著出版,延请国内一流学者研究论证选题,翻译更是优选专长译者担纲,先后出版了“外国文学名著丛书”“世界文学名著文库”“二十世纪外国文学丛书”“名著名译插图本”等大型丛书和外国著名作家的文集、选集等,这些作品得到了几代读者的喜爱。


为满足读者的阅读与收藏需求,我们优中选精,推出精装本“名著名译丛书”,收入脍炙人口的外国文学杰作。丰子恺、朱生豪、冰心、杨绛等翻译家优美传神的译文,更为这些不朽之作增添了色彩。多数作品配有精美原版插图。希望这套书能成为中国家庭的必备藏书。


为方便广大读者,出版社还为本丛书精心录制了朗读版。本丛书将分辑陆续出版。


人民文学出版社


2015年1月

  • 《西奥多·德莱塞》第10章:八十年代,德莱塞研究方兴未艾。
  • 美国著名文学评论家阿尔弗雷德·卡津(1915—1998)为宾夕法尼亚大学(下文简称“宾大”)出版社复原本《嘉莉妹妹》所作的序言。
  • 弗兰克·诺里斯(1870—1902),美国小说家,其代表作为《章鱼》。
  • 详见美国作家、编辑和文学评论家马尔科姆·考利(1898—1989)所撰《嘉莉妹妹的兄弟》一文;著名作家欧文·豪(1920—1993)也有如此评价。
  • 亚瑟·亨利,小说家兼叛逆型思想家,既是德莱塞在托莱多《刀锋报》任职时的雇主,也是当时他最知己的朋友。
  • 亨利·门肯(1880—1956),美国著名批评家、散文作家,在二三十年代有极大影响,一向关心、提携年轻作家。
  • 克劳德·辛普森著:《德莱塞:〈嘉莉妹妹〉》。
  • 详见辛克莱·刘易斯(1885—1951)于一九三〇年获诺贝尔文学奖时在授奖仪式上的答词。
  • 详见拙译《嘉莉妹妹》第五章。
  • 伯顿·拉斯柯(1892—1957)著:《德莱塞的成就》。
  • 詹姆斯·法瑞尔(1904—1979)著:《德莱塞的〈嘉莉妹妹〉》。
  • 亚历山大·克恩(1909—?)著:《德莱塞的瑰丽》。
  • 乔治·斯奈尔(1909—?)著:《西奥多·德莱塞:哲学家》。
  • 詹姆斯·法瑞尔(1904—1979)著:《德莱塞的〈嘉莉妹妹〉》。
  • 克莱尔·弗·艾比著:《欲念的心理学:凡勃仑消费攀比诸论点在〈嘉莉妹妹〉与〈美国悲剧〉中》。
  • 詹姆斯·法瑞尔(1904—1979)著:《德莱塞的〈嘉莉妹妹〉》。
  • 詹姆斯·法瑞尔(1904—1979)著:《德莱塞的〈嘉莉妹妹〉》。
  • 乔治·斯奈尔(1909—?)著:《西奥多·德莱塞:哲学家》。
  • 最近美国《现代文库》将《嘉莉妹妹》及其姐妹篇《珍妮姑娘》同时列入“二十世纪一百本最佳英文小说”榜单,须知有两部小说同时入选,只有极个别作家能获此殊荣。
    《嘉莉妹妹》:美国小说史上一座里程碑
    德莱塞是美国小说家中最富有美国气魄的……有过一个时期,他就是美国文学中唯独一位堪与欧洲文学大师们相提并论的美国作家。
    ——理查德·林杰曼,1990
    外来妹:世界文学中的人物
    一九〇〇年夏,德莱塞(1871—1945)无意识地与弗兰克·诺里斯一道向美国文学的文雅传统挑战。诺里斯时年三十,比德莱塞长一岁,正在奋笔疾书他的巨著《章鱼》。前一年,他刚刚推出了他的长篇小说《麦克提格》。读过了德莱塞的《嘉莉妹妹》手稿后,他慧眼识珠,觉得这是一部“划时代的作品”,遂大声惊呼:“我发现了一部杰作!”
    一八八九年八月里的某一天,十八岁的外来妹嘉罗琳·米蓓——“家里人亲昵地管她叫嘉莉妹妹”——从威斯康星州哥伦比亚城登上火车去闯荡芝加哥,从而使她——还有刚把她写进他头一部小说的那个虽有惊人的才华,但并不是踌躇满志的年轻记者德莱塞——全都成了世界文学中的人物。
    嘉莉妹妹就是德莱塞自己
    自一八九九年十月间德莱塞在半张空白纸上写下“嘉莉妹妹”这几个字,动笔写他的长篇小说,迄今已近整整一个世纪了。先前他从没想到过写小说,后来是在好友、作家亚瑟·亨利的敦促之下才启笔的。他说:“除了名字‘嘉莉妹妹’以外,我脑海里一片空白。她会是谁……我心里连一点谱儿都没有。”稍后,他眼前突然浮现出了搭火车前往芝加哥途中的嘉莉·米蓓。他还说掠过他脑际的这一形象“好似在梦中见到过”。诚然,梦也是回忆,因为他头一次将个人的亲身感受写进了他笔下人物的绝望的渴求的心中。从某种意义上说,嘉莉就是德莱塞自己,犹如福楼拜说过他是包法利夫人一样。本来德莱塞对嘉莉离家去芝加哥的年份,下笔时颇费踟蹰,后来才定为一八八九年,是年作者也是十八岁,与嘉莉同庚。芝加哥——作为惊人的商业化美国生活的化身,在这个十八岁外来的穷仔眼里,端的就像在外来妹嘉莉眼里一模一样。嘉莉的羞怯心态、经济上不能自立,以及不善于辞令,这些特点在德莱塞身上都能找到;至于嘉莉待在芝加哥她姐夫家里,意识到自己渺不足道,不得不听任命运摆布,分明也是德莱塞的写照。一言以蔽之,这位娇嫩的中西部小姑娘,既具备德莱塞逆来顺受与雄心勃勃的混合气质,又兼有德莱塞对城市生活的罗曼蒂克的憧憬。说穿了,嘉莉更像德莱塞的一个亲姐姐——埃玛,她逃跑到了芝加哥,后来结识了查平-戈尔饭店里的一个出纳员霍普金斯,此人已有两三个成年子女,就像小说里的赫斯特伍德一样——不久又跟着他一起私奔去了纽约(这段逸事在后来他的代表作《美国悲剧》里也被采用过)。小说里写到赫斯特伍德失去嘉莉以后穷愁潦倒的那些篇章,则是另一段回忆,跟一八九五年德莱塞失去纽约《世界报》工作后的不幸遭遇有关。在《嘉莉妹妹》里,还看得到更多的德莱塞的影子:害怕贫困的思想时刻萦绕在他脑际;他狂热地向往着花花世界;他跟凡夫俗子一样也有七情六欲(据八十年代以来“德莱塞热”中推出的有关研究著作,德莱塞的风流逸事真不少);他还恨透了世俗的标准,因为后者使他的兄弟姐妹受罪遭殃;不过归根结底,还是德莱塞对生活充满了激情,对神秘莫测的人世浮沉始终不可理解。
    “坏书”:美国小说史上一座里程碑
    出版商弗兰克·道布尔戴对德莱塞创作《嘉莉妹妹》的妙旨倒是心里有数。他明明知道这部小说由他的审稿人诺里斯推荐,又被他的合伙人沃尔特·海因斯·佩奇和高级编辑亨利·拉尼尔不声不响地接受了下来,道布尔戴仍然认为它是“伤风败俗”的“坏书”,企图撕毁出版合同。后来他听从了法律顾问的意见:这部小说还得照样印出来,但是不要负责销售。尽管这样,道布尔戴还是千方百计想把本公司出版的这部小说完全封杀。幸好在诺里斯亲自过问下,百把本《嘉莉妹妹》被分送给了包括亨利·门肯在内的书评家。此书的失败给作者打击极大,使他经历了一场思想危机。他真像小说里的赫斯特伍德那样垮掉了,甚至还打算自寻短见。但没有多久,他还是重新振作了起来。多亏诺里斯极力鼓吹,一九〇一年英国海涅曼出版公司在伦敦正式推出了《嘉莉妹妹》。热情的赞扬纷至沓来。英国《每日邮报》撰文欢呼:“美国终于出了一部真正泼辣的小说。”英国公众还盛赞《嘉莉妹妹》是“一部真正的现实主义小说”,它“反映生活鞭辟入里,证明作者有非凡的才能”,随之英国为之轰动了。德莱塞得知后备受鼓舞,凑足钱把小说纸型买了回来,促使道奇出版公司于一九〇七年、格罗塞特-邓拉普出版公司于一九〇八年重印此书。后来,哈珀兄弟出版公司、波尼-莱弗赖特出版公司以及现代图书公司分别于一九一一年、一九一七年与一九三二年相继重印,印数一次比一次大。随后,《嘉莉妹妹》被译成多种欧洲语言,风靡欧陆,终于被公认为一部虽有瑕疵,却让人爱不忍释的杰作,甚至成了美国小说中一座具有历史意义的里程碑。
    《嘉莉妹妹》的经历还有一段不寻常的尾声。一九〇〇年以后,美国广大读者的阅读标准在不知不觉中发生着变化。实际上,德莱塞的第一部长篇小说已帮助他建立了一种地下声誉。因而,一九一一年,他的第二部长篇小说《珍妮姑娘》问世便大获成功。亨利·门肯称赞《珍妮姑娘》是“第一流小说”,堪与左拉、托尔斯泰、康拉德的作品相媲美,是“除了那部顶峰作品《哈克贝利·费恩历险记》以外,我所读过的最好的一部美国小说”。这时,美国现实主义文学又一次崛起了。德莱塞在年青一代的作家中找到了新的同盟军。到了一九二〇年,他们再也不是叛逆作家了,他们这一派作家声势浩大,驰骋美国文坛。这是美国文学史上从《嘉莉妹妹》一仗失败开始,历时甚久,但是毕竟最终获胜的一章,从而迎来了二三十年代美国小说的黄金时代。
    《嘉莉妹妹》:美国当代小说的滥觞
    《嘉莉妹妹》里一没有淫秽词句,二没有浮夸和虚构,三极少渎神之处,缘何还会给德莱塞带来“伤风败俗”的恶名呢?原因很清楚:当时美国文学作品中盛行的尽是一些轻松愉快、令人发噱的花好月圆式的风流艳史,或是陈陈相因、俗不可耐的武侠侦探小说。可是年轻的德莱塞却不落窠臼,独辟蹊径,坚持认为“生活就是悲剧……我只想按照生活的本来面目来描写生活”,不趋时,不媚俗,别出机杼,写前人没写过的题材,因此击中了正统道德要害,令人震惊。正如辛克莱·刘易斯赞扬的那样:“《嘉莉妹妹》像一股强劲的自由的西风,席卷了株守家园、密不通风的美国,自从马克·吐温和惠特曼以来,头一次给我们闷热的千家万户吹进了新鲜的空气。”德莱塞既没有把赫斯特伍德、德鲁埃两个勾引女人的男人中的哪一个描写成惩恶扬善的情节戏里常有的无赖、恶棍,也没有说到嘉莉最终幡然悔悟,弃恶从善,或是因其邪恶而获罪。难怪当时有教养的美国读者觉得,《嘉莉妹妹》可要比诺里斯的长篇小说《麦克提格》更加可怕,因为两者所写题材大致相仿,但小说结局处理殊异,《麦克提格》按照当时习俗,道德败坏的人物全都得到了报应。不消说,他们嫌恶《嘉莉妹妹》里那些品行低贱的人物,但他们更痛恨作者对这些人物充满同情,乃至于赞赏不已。作为一家酒吧经理的赫斯特伍德明明是一个老奸巨猾、诱拐女人的家伙,但作者竟然把他夸为“我们伟大的美国上层社会——豪富以下第一级人物里头——最受欢迎的一员”。读到这里,读者无不感到愤慨不已,因为他们觉得赫斯特伍德和这一形象的塑造者同属一个新的阶层,对较早的美国文化已构成了威胁。至于女主人公嘉莉,他们尤其深恶痛绝,因为当时美国人接受的传统教育是:善有善报,恶有恶报;女人唯有贞操才是最珍贵的,堕落的报应即使被处以极刑,也是死有余辜。但在小说里却说嘉莉让人诱拐了,先是跟一个跑码头的推销员同居,不久又跟豪华酒吧经理私奔出逃,按照当时的美国习俗,理应受到严惩。没料到作者给她安排的不是悲惨的下场,却让她成了红极一时的女演员。毫无疑问,这是对体面的美国人遵循的所谓生活准则的直接挑衅。《嘉莉妹妹》大胆冲破传统理念束缚,锐意革新,端的开了一代风气之先,在美国小说史上具有不可估量的深远影响。比方说,在《嘉莉妹妹》问世约二十年后,著名女作家薇拉·凯瑟方才推出了诸如《云雀之歌》《来了,阿芙罗迪黛!》和《失足女人》这类长篇小说,其中全都写到比《嘉莉妹妹》更为不经的情节,却没有引起公众的任何义愤。显而易见,正是《嘉莉妹妹》披荆斩棘,扫除思想障碍,为美国公众接受当代小说铺平了道路。这些小说家有现实
  • ....

    本站仅展示书籍部分内容

    如有任何咨询

    请加微信10090337咨询

    本站仅展示书籍部分内容
    如有任何咨询

    请加微信10090337咨询

    再显示