当前位置:
首页 > 中外名著 > 外国名著 > 作家榜经典:鲁滨逊漂流记pdf/doc/txt格式电子书下载

作家榜经典:鲁滨逊漂流记pdf/doc/txt格式电子书下载

本站仅展示书籍部分内容

如有任何咨询

请加微信10090337咨询

作家榜经典:鲁滨逊漂流记pdf/doc/txt格式电子书下载

书名:作家榜经典:鲁滨逊漂流记pdf/doc/txt格式电子书下载

推荐语:面对困难,我永不妥协,因为我有一颗敢于冒险的心!带给你勇气和信心!

作者:丹尼尔·笛福,周伟驰译

出版社:华东师范大学出版社

出版时间:2018-10-01

书籍编号:30440938

ISBN:9787567581234

正文语种:中文

字数:182236

版次:1

所属分类:中外名著-外国名著

全书内容:

作家榜经典:鲁滨逊漂流记pdf/doc/txt格式电子书下载







作家榜推荐词

一个乡下孩子读到鲁滨逊,可能梦想看管满山羊群;一个城里孩子遭遇鲁滨逊,可能梦想去买下一座荒岛,带上心爱的人去一起看星星。据说从前它是欧洲每个男孩阅读的第一本乐趣之书,今天,它的乐趣被各国的翻译家带给了这个星球的一代代读者。


这是好故事的魔力。年轻的鲁滨逊不安于舒适的生活,到大海上去经历种种冒险,后来他所搭乘的航船遇上狂风巨浪,在加勒比海旁的一个孤岛上遇难沉没,除了鲁滨逊,其他人全都溺水身亡。鲁滨逊在岛上盖房,养羊,读《圣经》,把荒岛变成自己的独立王国,一个崭新的世界。他在这座荒岛上,度过了将近二十八年之久的光阴。最后,他帮助一位途径此处的船长平息了海员叛乱,得以返回英国。


非常冒险,非常传奇,也非常有趣。好莱坞编剧“教父”罗伯特·麦基说故事是生活的比喻,我以为它更是生活的身上取下的一块骨头。鲁滨逊的原型是英国海员塞尔柯克,1704年,他因与船长发生争执,被船长抛弃在太平洋一个荒岛上,他在岛上生活了四年。之后,被一艘途径该岛的英国船只救了下来。


船长出版了《环球航行记》,里面披露了塞尔柯克的事迹,这本书轰动一时。于是全英国几乎尽人皆知。让笛福提笔写下这个故事还有更深层的理由。作为英国报刊之父,笛福的人生经历坎坷,复杂多变,他四海游历,他多次经商,他坐牢,他破产,人生经历了十三次大起大落。最终,在71岁这一年,他因为躲避债主而客死在寄宿的旅馆里。在孤苦伶仃里结束了他多姿多彩的一生。


他说:“我写的是一个人二十八年受尽折磨的真实经历。他的遭遇与我的生活完全可以对比。”这当然远远不够,从人类的精神历险上看,它还应当是一篇与世隔绝的寓言:岛上的世界,简朴、平和、满足;外面的世界,贪婪、暴力、自私。漂流是历经人世的沧桑,而孤岛是救赎之地。最终鲁滨逊在这里经历了肉身与灵魂的救赎。


笛福的本意是要所有人在鲁滨逊的境遇中体会到上帝的天意与慈恩,并且没有忘记给苦难的人们奉上一则伟大的箴言:在人生最糟糕的时刻,忍耐足以战胜一切。


美国《生活》杂志评选人类有史以来最佳书籍,《鲁滨逊漂流记》排名《唐吉诃德》之后,荣获亚军。为什么一部小说能征服一代代人?为什么直到今天它依然能引起人们的莫大的兴趣?


都德认为它创造出了莎士比亚也没有创造出的英国形象;高尔基认为它是任何一位不可征服者的圣经;伟大的卢梭认为它是一本自然教科书,要使一个人摆脱庸俗的偏见而对事物做出恰当的判断的方法,就是成为鲁滨逊一样孤独的冒险者。


我的理解是,每个男人心中,都有大海星辰,都有一个渴望冒险与风暴的鲁滨逊。我永不妥协,因为我有一颗冒险的心!这才是生命存在的秘密。


作家榜经典:鲁滨逊漂流记pdf/doc/txt格式电子书下载


2018年7月31日 于云间

原版序言

假如世界上真有什么普通人的故事值得公之于众,并且一旦出版,就会为公众所接受,那么,编者认为,这部自述便是如此。


编者认为,这个人一生的奇遇,超出了此前一切的怪谈异闻;他的遭遇诡谲多变,为一般人所难以承受。


故事的讲述谦逊而肃穆,且像智者诲人那般,常常以身说法,揭示遭遇之中的宗教寓意,在我们一切多变的境遇中都验证并荣耀上天的智慧,而不管事情的发生是顺心还是逆意。


编者相信,这里所讲述的事情都是历史事实;里面没有任何虚构的痕迹。编者认为,读者对这类故事一般只是读个大概,原稿润色与否,对读者的消遣或者教诲都没什么两样。因此,编者认为,他能出版此书就是为读者做了一件大好事,无需再饶舌致意了。

  • 德国北部海港城市。
  • 指耶尔河河道。
  • 见《路加福音》浪子回头的故事。(文中涉及《圣经》的典故和引文皆出自《圣经》和合本,下不赘述。)
  • 《旧约·约拿书》1:1,上帝命约拿去尼尼微传道,约拿违命乘上开往他施的船,中途风浪大作,水手们惊惧求神,占卜结果,证明约拿触怒神而引来了风暴。他们把约拿投入海中后,立即风平浪静。

    1632年,我生于约克市的一户体面人家。我们不是本地人。我父亲是来自不来梅的外邦人,他先是住在赫尔,做生意发了家,后来金盆洗手,搬到了约克市,在那里娶了我母亲。我母亲娘家姓鲁滨逊,是当地大户。这么一来,我的名字就起成了“鲁滨逊·克罗伊茨拿”。但是,由于英国人常发讹音,我们就被叫成了“克鲁索”,不只如此,现在连我们自己也这么称呼,这么拼写了。我的朋友们也总是这么叫我。
    我有两个哥哥。大哥是驻佛兰德斯英国步兵团的中校,他在敦刻尔克附近跟西班牙人打仗时阵亡了。要知道,这个步兵团的指挥官曾经是著名的洛克哈特上校。至于我二哥混得怎样,我一无所知,就像我父母对我后来的下落毫不知情一样。
    作为家里的老三,我打小就没正经学艺,老是心猿意马,一心想着云游四方。我的父亲业已老迈,但还是让我享受了不错的教育,既在家里受教,又到免费的乡村学校读书,并且计划让我去攻法律。但我除了航海,对什么都打不起精神。对航海的兴致使得我极力反对父亲的意愿或父命,反对母亲的恳求和朋友们的劝告。在我的天性中,似乎潜伏着某种致命的东西,直接让我陷身于苦难之中。
    我父亲是一个睿智而又庄重的人,他预见到我的计划后,就提出了严肃而精到的反对意见。一天早上,他把我叫到他的卧室—他因患有痛风病而不能走远—就此问题十分恳切地规劝了我一番。他问我,除了喜欢四处瞎逛外,我还有什么理由离开祖国和父母之家呢?而我在家乡本可以经亲友引荐,在社会上立足,通过自己的勤奋努力,发家致富,过上舒服安逸的生活。他告诉我,那些远赴海外冒险创业,不走寻常路,扬名立万的人物,不是因绝望铤而走险,就是因发财心切,或资产丰裕,这对我而言,都要么是“过”,要么是“不及”。我正好处在中间位置,亦可称为中产阶级。以他长期的经验,中间位置是世上最好的位置,对人的幸福来说最适宜的位置,既不会陷入体力劳动者的不幸与艰辛,劳累和苦难,也不会受累于上层阶级的傲慢与奢侈,野心和妒嫉。他告诉我,我可以从这么一件事来判断这一位置的幸福,那就是,别的人都羡慕这一位置。君王们常常哀叹生于帝王之家的不幸后果,宁愿处在卑微与高贵两端的中间。智者也把中道当作适宜的标准,祈求自己既不贫穷也不富裕。
    他对我说,只要我认真观察,就会发现,上层社会和下层社会总是共同分享了生活的灾祸,而中间阶级灾祸最少,也不会像上下层那样荣衰不定。并且,他们的身心不会陷入形形色色的焦躁不安,像那些过着邪恶生活且挥霍无度的人,或者像那些辛苦劳动而缺衣少食的人,这都是由其生活方式自己招来的。中间阶层的生活方式有一切的美德和享受,平安和富足就如仆人一般,常伴着中产之家。节制、中庸、安宁、健康、合群,所有令人喜爱的消遣,人人渴望的乐趣,都是中产阶级可以享受到的福分。这样的生活方式,使人平静安稳地度过一生,舒舒服服。不必劳心劳力,为每天的面包发愁,沦为生活的奴隶;也不必为窘境所迫,身心都不得安顿;更没有妒火攻心,或被野心搅扰。而是在安逸的环境里,平顺地在世上度过,有滋有味地享受着生活之甜,没有一丝苦楚。他们感到幸福,随着时日的流逝,他们越发地体会到这一点。
    随后,他态度诚恳地以最慈爱的方式劝我,不要闹小孩脾气,不要自找苦吃。无论是从常理来说,还是从我所出生的阶层来说,我都不会有这些苦恼。我无需为面包打拼,他会为我安排好一切,努力地使我过上他推荐给我的这种生活。如果我过得不顺畅不快乐,那完全是我的命或自作自受,与他无关。他已经尽了自己的职责,知道我的行为将伤害我自己,并因此已警告过我。总之,如果我愿意如他所愿地待在家里,他就会尽力帮我。他从不鼓励我远走高飞,也因此跟我将来的不幸没有干系。最后,他告诉我,大哥可作前车之鉴。他也曾经同样诚恳地劝大哥不要去低地国家打仗,但说服不了他,大哥年轻气盛,还是参了军,在那里丧了命。虽然他说,他会一直为我祈祷,但他也敢说,只要我迈出这愚蠢的一步,上帝也不会保佑我的。以后当我孤立无援、吁求无门时,会有闲暇来自我反省,后悔没有听从他的劝告。
    依我看,他谈话的最后一部分真是具有先见之明,尽管我觉得他自己并不清楚这点—我注意到他泪流满面,尤其是在说到我那丧命的大哥,以及以后当我孤立无援、追悔莫及时,他更是情难自抑,不得不中断了谈话。他说,他伤心得很,没法再说下去了。
    我被这次谈话着实感染了。说真的,还能怎么样呢?我决心不再想远游的事,而要按照父愿老老实实地待在家里。但是,哎呀,过不了几天,我就把自己的决心忘了个一干二净。长话短说,几个星期后,为了摆脱父亲的唠叨,我决定悄悄地离开他。不过,在我起意时,我并没有仓促行事,而是趁我母亲心情较好时找到她,说我一心一意想要出海看世界,除此之外什么事都下不了决心,父亲最好同意我,省得逼我离家出走。我现在年已十八,无论是去当学徒或当律师助手都已太晚。我敢肯定,即使去了我也会在做到满师前就逃走,逃到海边。倘若她跟我父亲说,让我乘船航海一次,如果我回家后不喜欢航海了,我就不会再远游了。我发誓,一定会以加倍的勤奋弥补我损失的时间。
    这使我母亲非常气恼。她跟我说,她很清楚,在这样的事情上跟父亲说是没有任何用的。因为他对此事的利害关系太清楚,绝对不会答应我伤害自己。她还纳闷,在我跟父亲谈过话后,怎么还会想着这类事情,要知道父亲还从来没有跟我这样和蔼温和地谈过话呢!简而言之,如果我要自我毁灭,没人会帮我。我不用指望他们会同意我。就她来说,她不愿帮我自我毁灭,免得将来我说,我母亲促成了我的毁灭而我父亲没有。
    尽管我母亲拒绝了我,但我后来听说,她还是把我们的谈话报告给了父亲。我父亲听了后很担心,叹了一口气说:“这孩子如果待在家里,兴许会幸福,但如果出海,却会成为有史以来最惨的可怜虫。我不能答应他。”
    此后不到一年,我逃了出来。在这段时间里,我继续固执地对要我干点正经事的提议置若罔闻,还时常向我父母游说,叫他们不要这么起劲地违逆我的癖好。有一天,我偶然来到了赫尔市,当时并没有出逃的念头。但是在那儿我碰到了一个朋友,他正要乘他父亲的船去伦敦。他怂恿我跟他们一起去,说不用我花一分钱。这是他们用来诱人远航的常用招数。我既不同父母商量,也没有带一句话给他们,就离开了,心想他们总会听到消息的。我没有祈求上帝的保佑,也没有要我父亲的祝福,对环境和后果毫无考虑,就在1651年9月1日,登上了一艘开往伦敦的船。上帝知道,那是一个凶日!我相信,没有一个年轻人不幸的冒险经历,会开始得比我更早,也更持续不息了。船驶出亨伯河不久,风就开始劲吹,波涛汹涌而来。由于我以前从没出过海,身体说不出地恶心,心里也被吓坏了。我开始认真地检讨自己的所作所为,我因擅自离家,放弃义务而受到上帝的惩罚,这再正当不过。我父母所有的良言相劝,父亲的眼泪和母亲的恳求,一齐来到了我心头。我的良心尚未到冥顽不化的地步,它责备我藐视忠告,违背了对上帝和对父亲的责任。
    风暴越发猛烈,海面越发高耸,尽管和我以后许多次见到过的相比压根算不了什么,甚至与我几天后见到的也不能相提并论,但在当时,对于我这样一个啥都不懂的航海雏鸟来说,却已够惊心动魄的了。我觉得每一道波浪都会把我们吞噬,船每次翻滚到浪涡里时,我都以为它再也浮不起来了。在心灵的阵痛中,我发了许多的誓,下了许多的决心,倘若上帝在这次航海中饶了我的小命,让我的双脚重新登陆,我就会径直回到父亲身边,在有生之年再也不踏上甲板一步了。我会接受父亲的劝告,再也不让自己吃这样的苦头了。现在我看清了他关于中间阶层生活的观察是多么有益,他所有的日子是多么安逸、多么舒适,从未经受过海里的风暴或岸上的艰难。我决心像一个真正的回头浪子那样,回到父亲身边。
    这些明智而清醒的思想在风暴持续期间一直未曾停息,甚至在风暴过后一段时间还继续存在。第二天,风力减弱,海面稍平,我开始适应。不过,我整天都心情沉重,还有一点点晕船。到了晚上,天气清朗,风也平息了,傍晚美丽迷人。太阳清清楚楚地落下去,第二天早晨又清清楚楚地升起来。海面平静无风,或几无风声,太阳照耀。我觉得,这是我见过的最令人愉悦的景致了。
    晚上我睡得很好,也不晕船了,精神也振作了。看着前一天还翻滚不止的可怕大海,这么快就变得如此平静而悦目,我心里有些惊异。怂恿我上船的朋友,似乎怕我坚定决心,向我走来
  • ....

    本站仅展示书籍部分内容

    如有任何咨询

    请加微信10090337咨询

    本站仅展示书籍部分内容
    如有任何咨询

    请加微信10090337咨询

    再显示