日语近义词·同义词辨析pdf/doc/txt格式电子书下载
本站仅展示书籍部分内容
如有任何咨询
请加微信10090337咨询
书名:日语近义词·同义词辨析pdf/doc/txt格式电子书下载
推荐语:
作者:陆留弟,郭侃亮
出版社:华东理工大学出版社
出版时间:2016-05-23
书籍编号:30291756
ISBN:9787562844860
正文语种:其他
字数:51896
版次:1
所属分类:外语学习-日语
版权信息
书名:日语近义词·同义词辨析
作者:陆留弟 郭侃亮
出版社:华东理工大学出版社
出版时间:2016-05-23
ISBN:9787562844860
免责声明:本站所有资源收集整理于网络,版权归原作者所有。
本站所有内容不得用于商业用途。本站发布的内容若侵犯到您的权益,请联系站长删除,我们将及时处理!
前言
《日语近义词·同义词辨析(附赠MP3下载)》一书是专为配合大学日语本科教学与广大日语爱好者学习研究汇编而成的。其主要特点表现在以下几个方面:
第一,本书中近500组词大都出自日语教材中。
第二,本书有别于单从语法或句法的文字视角进行罗列和注解的教材,运用“声学教学法”让学习者在课堂上或自学时,通过用耳朵听和用耳朵解的方法来进行学习(具体在使用说明中阐明)。
第三,本书不仅对日语近义词、同义词的用例进行了汉语翻译,还在每一组例句的下方对词与词之间的微妙差异进行了精炼的归纳和说明,为广大学习者们更好更快地理解和掌握日语近义词、同义词提供了帮助。
在今天的外语教学课堂上,语法和词汇的讲解往往占据了很多的时间,这虽然很有必要,但从实际运用来看,其收效甚微。缘由不言而喻,就是缺乏“从声音到耳朵,从耳朵到声音”的“声学教学法”。要想学好掌握好外语,除了“多听、多看、多说、多练”,别无其他捷径可走。
本书为学习者提供了课堂内外进行“多练,多实践”的机会,是日语革新教学的一个创举!
写于华师大图书馆教师研究室315
2016年4月10日
陆留弟
阅读说明
本书选择了日语中最常用,同时也是最困扰日语学习者的近义词、同义词500余个,分为“动词”“形容词、形容动词”“名词”“其他”四个版块,分别进行了梳理和辨析。
读者在阅读本书的时候,可以按照以下标注的顺序进行阅读。关于每个部分的含义在下文有相应的详细说明。读者还可以通过书后的索引查阅使用。
①词条
本书中先按照日语中单词的词性,将收录的单词分成四个版块。每个版块中的单词都按照五十音图顺序排列。每页列举一组词条,共有209组。总计收录的词语有500多个。
②声调与词性
本书中日语单词的声调参考『新明解国语辞典』(第5版)中的标记方式,用数字表示声调核(アクセント核)的位置。如果标记为[0]的话,说明该单词不含有声调核,声调为平板型。此外,如果一个单词出现了两种声调标记(如:「空く[2][0]」)的话,说明两种声调都可以使用。
关于词性的分类和标记,参考日语「学校文法」的分类方法,先将所有的词分为以下10大类别,根据词在句子中的具体用途和活用增加了“接续助词、接尾词”。以下表格中归纳了本书中使用的简称。
③词语解析
本书中的词语解释挑选了该词最常用且需要辨析的部分,并非包含该词所有的含义和解释。
④选词填空
选词填空的部分,需要读者按照对于单词的理解和初步学习进行判断和选择。利用相同的例句结构来分辨是否可以进行词语的替换。
⑤参考答案
参考答案中,明确地标注了词语的用法。在可以使用的情况下用「○」符号标注,在不可以使用的情况下不做任何标注。用言(动词、形容词、形容动词)在句子中存在的活用也会在参考答案中体现。例如「~っ○」表示该词可以用于此例句中,但会发生促音变。
⑥例句翻译
例句翻译帮助读者加深对于例句意思的理解。当两个及以上的词都可使用,但意思有差异的时候,在例句翻译中会提供不同的翻译,用括号表示。括号中的意思为后一单词代入句子中的译文。
⑦辨析要点
辨析要点中重点对词语使用的语境、接续、限制等问题进行了详细的说明。阅读例句后依然不理解的话,可以通过阅读辨析要点来进行详细分析。
温馨提示
音频下载方式:
登录出版社官方网站(http://press.ecust.edu.cn),成为注册用户后,搜索本书,免费下载相关资源。
動詞
合あう·似に合あう
词语解析
合あう[1](自五)
1. 合适,适合。2. 一致,符合。3. (表,钟)对,准。
似に合あう[2](自五)
1. 相称,合适,适合。
选词填空
******** 请先遮盖以下部分 ********
辨析要点
「合う」和「似合う」都有“合适,适合”的意思。「似合う」往往用于表示两件东西(或者是两个人)是否相配、相称。「合う」往往用于表示大小、尺寸是否适合。此外,「合う」还可以用于表示(意见)一致;(钟表或答案)准确等意思。
上あがる·上のぼる
词语解析
上あがる[0](自五)
1. 登上。2. 举,抬。3. 上涨,上升。4. 完成,停止。
上のぼる[0](自五)
1. 上,登。2. 达到。3. 晋升,高升。
选词填空
******** 请先遮盖以下部分 ********
辨析要点
「上がる」和「上る」都有“上,攀登”的意思。「上がる」更强调向上移动的到达点,「上る」更强调向上移动的过程。此外,根据日语常用汉字的写法不同其意思也不同,例如「手が挙がる」(举手),「山を登る」(登山),「太陽が昇る」(太阳升起)等。
諦あきらめる·思おもい切きる
词语解析
諦あきらめる[4](他一)
1. 死心,放弃……的念头。
思おもい切きる[4](自他五)
1. 死心,放弃……的念头。2. 决心,决定。
选词填空
******** 请先遮盖以下部分 ********
辨析要点
「諦める」和「思い切る」都有“死心,放弃”的意思。但是后接否定(「~ないで」「~だめ」)等时候一般不用「思い切る」而用「諦める」。「思い切る」的副词形式「思い切り」和「思い切って」往往用于表示“下决心……,毅然地……”。
空あく·空すく
词语解析
空あく[2][0](自五)
1. 空,空闲。2. 空出,腾出。3. 空缺。
空すく[2][0](自五)
1. 空,空隙。2. 饿。
选词填空
******** 请先遮盖以下部分 ********
辨析要点
「あく」和「すく」都有“空,空出”的意思。「あく」表示原来由人或物所占的空间完全空出,「すく」表示从原来密集的状态变成稀疏的状态,产生空隙。此外,「あく」还有表示“腾出(时间)”“(职位)空缺”等意思,「すく」还可以表示“肚子饿”“心情舒畅”等意思。
預あずかる·預あずける
词语解析
預あずかる[3](他五)
1. 收取,保管。2. 保留,暂不解决。3. 承蒙,受到。
預あずける[3](他一)
1. 寄存,寄放。2. 委托,托付。
选词填空
******** 请先遮盖以下部分 ********
辨析要点
「預かる」和「預ける」有时候都会被翻译成“保存”的意思。然而仔细看这两个词的词义,其实完全不同。「預かる」是帮别人保管的意思,「預ける」是把东西存放在他人处,意为“寄存”。此外,「預かる」还有“保留”“承蒙,受到”等派生的意思。
焦あせる·焦じれる·焦こがれる
词语解析
焦あせる[2](自五)
1. 焦躁,着急。
焦じれる[2](自一)
1. 焦躁,着急。
焦こがれる[3](自一)
1. 恋慕,渴望。
选词填空
******** 请先遮盖以下部分 ********
辨析要点
「焦る」和「焦れる」都有“焦躁,着急”的意思。「焦る」可以表达“想主动采取措施,解决问题”的心情,因此可后接意志的表现,如「焦るな」「焦らないで」。而「焦れる」不能表示主观的意志。此外,「焦がれる」表示一种急切渴望的心情,可以作为辅助动词连接在动词连用形(或一些形容词、形容动词的词干)后面,和前面的动词一起构成“复合动词”来使用。如「待ち焦がれる」(焦急等待),「恋い焦がれる」(爱慕得心焦)等。
当あたる·ぶつかる
词语解析
当あたる[3][0](自五)
1. 撞,碰。2. 相当于,等于。
ぶつかる[4][0](自五)
1. 撞,碰。2. 冲突,争吵。
选词填空
******** 请先遮盖以下部分 ********
辨析要点
「当たる」和「ぶつかる」都可以表示“撞,碰”的意思。当物体(或人)之间的接触范围仅限于某一点的时候,一般用「当たる」,相对来说接触面积较大、冲撞力度较强的时候使用「ぶつかる」。「ぶつかる」还可以表示物体(或人)互相产生作用力而相撞。「当たる」的引申义有“相当于”“中奖”“发脾气”等,如「くじに当たる」(中彩票),「子供に当たる」(对孩子发脾气)。
集あつめる·揃そろえる
词语解析
集あつめる[3](他一)
1. 收集。2. 召集,吸引。
揃そろえる[3](他一)
1. 集齐,具备。2. 使……一致。3. 摆放整齐。
选词填空
******** 请先遮盖以下部分 ********
辨析要点
「集める」和「揃える」都有“收集”的意思。「集める」强调将分散的事物集中在一个地方,「揃える」强调按照一定的规则或者顺序收集,并且构成齐全的状态。此外,「集める」还有“召集,吸引”的意思,对象可以用于人。「揃える」有“摆放整齐,使……一致”等引申义。
溢あふれる·零こぼれる
词语解析
溢あふれる[3](自一)
1. 溢出,漫出。2. 充满,洋溢。
零こぼれる[3](自一)
1. 撒,洒落。2. 凋谢,凋零。
选词填空
******** 请先遮盖以下部分 ********
辨析要点
「溢れる」和「零れる」都有“漫出,溢出”的意思。「溢れる」一般用于形容液体超过了容纳的限度而漫溢出来,「零れる」可以用于液体,也可用于固体。形容东西洒在了容器外面。并不一定是因为量多,可能是外力驱使。此外,「零れる」有相对应的他动词「零す」,表示“打翻”的意思。
歩あゆむ·歩あるく
词语解析
歩あゆむ[2](自五)
1. 行,走。2. 前进,进展。
歩あるく[2](自五)
1. 走,行走。2. 步行,徒步。3. 散步,溜达。
选词填空
******** 请先遮盖以下部分 ********
辨析要点
「歩む」和「歩く」都有表示“行,走”的意思。「歩む」着眼于动作的目的和方向。原是日语文言文,在现代文中多用于抽象的表达,如“走过……岁月”“朝着……前进”等。「歩く」着眼于行走这个动作的本身,用法非常广泛。可以指“步行,徒步”这种出行方式,也可以用于描述不同的走路姿势,如「ちょこちょこ歩く」(小步走)、「大手を振って歩く」(挥手阔步)等。
争あらそう·競きそう
词语解析
争あらそう[3](他五)
1. 竞争,争夺。2. 斗争,争论。
競きそう[2](自五)
1. 竞争,争夺。
选词填空
******** 请先遮盖以下部分 ********
辨析要点
「争う」和「競う」都有“竞争,争抢”的意思。「競う」的使用范围较窄,一般用于技能、技术方面的竞争或者是抽象的“争先恐后”的意思。「争う」广义上表示抢占有利位置或占据有利形势,狭义上有“争论,斗争”的意思。此外,接在「一分一秒」「一刻」等词后,还可表示“争分夺秒”的意思。
有ある·居いる
词语解析
有ある[1](自五)
1. 有,存在。(一般用于非生物)
居いる[0](自一)
1. 有,存在。(一般用于人或动物等生物)
选词填空
******** 请先遮盖以下部分 ********
辨析要点
「有る」和「居る」都可以表示“有,存在”的意思。「有る」一般用于非生物,可以用于具体事物,也可用于抽象事物。在特殊情况下,将人或动物看作静态,强调“拥有”的时候,也可以用「有る」。「居る」除了可以表示生物“存在”的意思以外,还可以表示“居住,滞留”,如「何時までいますか」(你打算待到几点啊?)。
案あんじる·心しん配ぱい
词语解析
案あんじる[3][0](他一)
1. 担心,挂念。2. 思考,思索。
心しん配ぱい[0](名·他サ)
1. 担心,挂念。2. 操心,费心。
选词填空
******** 请先遮盖以下部分 ********
辨析要点
「案じる」和「心配する」都有“担心,挂念”的意思。「案じる」多用于书面语,同「案ずる」。不仅有“担心”的意思,还有“思考”的意思。「心配する」多用于口语,除了“担心”的意思以外,还有“操心,费心”的意思。也可用名词形式构成短语「心配をかける」(担心)。
言いう·話はなす
词语解析
言いう[0](他五)
1. 说,讲。2. 告诉。3. 据说,表示引用。
話はなす[2](他五)
1. 说,讲。2. 告诉。
选词填空
******** 请先遮盖以下部分 ********
辨析要点
「言う」和「話す」都有“说,告诉”的意思。「言う」一般强调说话这一行为,可以有说话的对象,也可用于自言自语。「話す」更强调所说的具体内容,一般指多人的对话和交流。此外,「言う」还可用于引用对方的话,而「話す」没有这个用法。
抱いだく·抱だく·抱かかえる
词语解析
抱いだく[2](他五)
1. 抱,搂。2. 怀有,怀抱。
抱だく[0](他五)
1.
....
本站仅展示书籍部分内容
如有任何咨询
请加微信10090337咨询