当前位置:
首页 > 外语学习 > 英语读物 > 美国名校最佳毕业演说(第2辑)pdf/doc/txt格式电子书下载

美国名校最佳毕业演说(第2辑)pdf/doc/txt格式电子书下载

本站仅展示书籍部分内容

如有任何咨询

请加微信10090337咨询

美国名校最佳毕业演说(第2辑)pdf/doc/txt格式电子书下载

书名:美国名校最佳毕业演说(第2辑)pdf/doc/txt格式电子书下载

推荐语:2013年度美国各大名校震撼人心的十篇毕业演说

作者:《新东方英语》编辑部著

出版社:北京新东方大愚文化传播有限公司

出版时间:2013-11-01

书籍编号:30287216

ISBN:9787560558028

正文语种:中英对照

字数:234477

版次:1

所属分类:外语学习-英语读物

全书内容:

美国名校最佳毕业演说(第2辑)pdf/doc/txt格式电子书下载






美国名校最佳毕业演说(第2辑)pdf/doc/txt格式电子书下载

—Barack Obama’s 2013 Commencement Speech at Morehouse College


—— 巴拉克·奥巴马在莫尔豪斯学院2013届毕业典礼上的演讲


美国名校最佳毕业演说(第2辑)pdf/doc/txt格式电子书下载


Profile名人


美国总统 / 巴拉克·奥巴马(Barack Obama)


2013年5月19日,美国总统奥巴马在莫尔豪斯学院毕业典礼上发表了演讲。莫尔豪斯学院位于美国佐治亚州亚特兰大,是美国黑人运动先驱马丁.路德.金的母校,也是美国历史上只招收黑人学生的男子文理学院。奥巴马作为美国历史上第一位黑人总统,到此鼓励黑人学生不要把种族歧视当成个人失败的借口,而是要勇于承担个人责任,努力成为一个好男人、好丈夫、好父亲,成为所有非裔社区后进者的榜样。


奥巴马表示,作为亚特兰大乃至全美的知名学府,莫尔豪斯学院不仅要注重教授学生知识,而且要注重培养学生的品德。他希望这所黑人高等学府的毕业生能以优秀学长为榜样,“对不良现象、民生疾苦和社会不公反应敏锐,并敢于担当纠正种种社会弊端的责任”。他希望毕业生将来多多帮扶社会弱势群体,而他自己作为一名黑人总统,也“感受到一种特殊的义务,去帮助那些最需要帮助的人,那些没有得到我所得到的机会的人——因为如果没有上帝的眷顾,我可能会和他们的处境一样。我可能会被关进监狱,我可能会失业,也可能无法养家糊口。这就是我的动力。”尽管黑人现在有了前所未有的机遇,但奥巴马表示,种族主义和歧视在如今的美国社会依然存在,年轻黑人面对巨大的社会压力更要奋发图强,因为“没有人会给你任何东西,一切都要靠自己争取”。


在演讲中,奥巴马还特别点名表扬了那些为了获得学位同时又为了养家糊口而打好几份工的学生,以此勉励大家无论遇到什么样的挫折和障碍都应坚持不懈,不轻言放弃。他还期望毕业生们要“鼓励那些敬佩你的人,让他们更加充满自信。”


最后,奥巴马告诫毕业生们“成功不会一蹴而就”,鼓励他们坚持做正确的事,勤奋工作,心怀远大的梦想,并树立自己人生中的榜样,尽自己的力量迎接这个时代的挑战,一起让美利坚合众国变得更加美好。


美国名校最佳毕业演说(第2辑)pdf/doc/txt格式电子书下载

Speech演讲


Hello, Morehouse! Thank you, everybody. Please be seated.


[AUDIENCE: I love you!]


I love you back. That is why I am here.


I have to say that it is one of the greatest honors of my life to be able to address this gathering here today. I want to thank Dr. Wilson for his outstanding leadership, and the Board of Trustees. We have Congressman Cedric Richmond and Sanford Bishop—both proud alumni of this school, as well as Congressman Hank Johnson. And one of my dear friends and a great inspiration to us all—the great John Lewis美国名校最佳毕业演说(第2辑)pdf/doc/txt格式电子书下载is here. We have your outstanding Mayor, Mr. Kasim Reed, in the house.


莫尔豪斯的同学们,你们好!谢谢各位。请坐。


[观众:我爱你!]


我也爱你们!这正是我来这里的原因。


我必须要说,今天能够来这里和大家相聚,为大家演讲,是我一生最大的荣耀之一。我想要感谢威尔逊博士卓越的领导,以及校理事会的成员们。今天在座的有锡德里克.里士满议员和桑福德.毕晓普议员——两位都是本校引以为傲的校友,还有汉克.约翰逊议员。我的一位挚友,优秀的约翰.刘易斯也在这里,他极大地激励了我们所有人。在座的还有你们杰出的市长卡西姆.里德。


To all the members of the Morehouse family, and most of all, congratulations to this distinguished group of Morehouse Men—the Class of 2013.


I have to say that it’s a little hard to follow—not Dr. Wilson, but a skinny guy with a funny name, Betsegaw Tadele美国名校最佳毕业演说(第2辑)pdf/doc/txt格式电子书下载—he’s going to be doing something.


I also have to say that you all are going to get wet. And I’d be out there with you if I could. But Secret Service gets nervous. So I’m going to have to stay here, dry. But know that I’m there with you in spirit.


Some of you are graduating summa cum laude. Some of you are graduating magna cum laude美国名校最佳毕业演说(第2辑)pdf/doc/txt格式电子书下载. I know some of you are just graduating, “thank you, Lawdy美国名校最佳毕业演说(第2辑)pdf/doc/txt格式电子书下载.” That’s appropriate because it’s a Sunday.


I see some moms and grandmas here, aunts, in their Sunday best—although they are upset about their hair getting messed up. Michelle would not be sitting in the rain. She has taught me about hair.


I want to congratulate all of you—the parents, the grandparents, the brothers and sisters, the family and friends who support these young men in so many ways. This is your day, as well. Just think about it—your sons, your brothers, your nephews—they spent the last four years far from home and close to Spelman美国名校最佳毕业演说(第2辑)pdf/doc/txt格式电子书下载, and yet they are still here today. So you’ve done something right. Graduates, give a big round of applause to your family for everything that they’ve done for you.


祝贺莫尔豪斯大家庭的每一位成员,尤其要祝贺莫尔豪斯成员中这个杰出的群体——2013届的毕业生。


我要说的是,要跟上他还是有点费劲的——我说的不是威尔逊博士,而是身材瘦小、名字滑稽的贝茨高.塔德莱——他一定会有所作为的。


我还要说的是,你们都会被淋湿的。如果可能的话,我会走出去和你们一起淋雨。但那样特工处就会担心,所以我只好待在这里,免受雨淋。但要知道,我精神上与你们同在。


你们有些人是以最优异成绩毕业的,有些人是以优等成绩毕业的。而我知道有些人则仅仅只是毕业了,“感谢您,主啊!”这样说是很妥当的,因为今天是礼拜天。


我看到今天出席的还有一些妈妈、奶奶和婶婶阿姨们,她们都穿着节日的盛装——尽管她们都很烦恼自己的发型被弄乱了。米歇尔是不会坐在雨中的。她教过我怎样打理头发。


我想祝贺你们所有人——祝贺各位父母、祖父母、兄弟姐妹以及以各种各样的方式支持这些青年学子的家人和朋友。今天也是你们的节日。试想你们的儿子、兄弟、侄子们,他们在过去的四年中远离家乡,又离斯贝尔曼女子学院那么近,却能坚持到今天还在这里。所以,你们所做的事情是正确的!毕业生们,请向你们的家人致以热烈的掌声,感谢他们为你们所付出的一切。


I know that some of you had to wait in long lines to get into today’s ceremony. And I would apologize, but it did not have anything to do with security. Those graduates just want you to know what it’s like to register for classes here. And this time of year brings a different kind of stress—every senior stopping by Gloster Hall over the past week making sure your name was actually on the list of students who met all the graduation requirements. If it wasn’t on the list, you had to figure out why. Was it that library book you lent to that trifling美国名校最佳毕业演说(第2辑)pdf/doc/txt格式电子书下载roommate who didn’t return it? Was it Dr. Johnson’s policy class? Did you get enough Crown Forum credits?


On that last point, I’m going to exercise my power as President to declare this speech sufficient Crown Forum credits for any otherwise eligible student to graduate. That is my graduation gift to you. You have a special dispensation美国名校最佳毕业演说(第2辑)pdf/doc/txt格式电子书下载.


Now, graduates, I am humbled to stand here with all of you as an honorary Morehouse Man. I finally made it. And as I do, I’m mindful of an old saying: “You can always tell a Morehouse Man—but you can’t tell him much.” And that makes my task a little more difficult, I suppose. But I think it also reflects the sense of pride that’s always been part of this school’s tradition.


Benjamin Mays, who served as the president of Morehouse for almost 30 years, understood that tradition better

....

本站仅展示书籍部分内容

如有任何咨询

请加微信10090337咨询

本站仅展示书籍部分内容
如有任何咨询

请加微信10090337咨询

再显示