当前位置:
首页 > 外语学习 > 英语读物 > 希望长着翅膀pdf/doc/txt格式电子书下载

希望长着翅膀pdf/doc/txt格式电子书下载

本站仅展示书籍部分内容

如有任何咨询

请加微信10090337咨询

希望长着翅膀pdf/doc/txt格式电子书下载

书名:希望长着翅膀pdf/doc/txt格式电子书下载

推荐语:希望是长着翅膀的鸟儿,栖居在人们的灵魂之中,吟唱着没有歌词的曲调,永无止息。

作者:俞敏洪著

出版社:北京新东方大愚文化传播有限公司

出版时间:2011-07-01

书籍编号:30287176

ISBN:9787533889777

正文语种:中英对照

字数:

版次:

所属分类:外语学习-英语读物

全书内容:

希望长着翅膀pdf/doc/txt格式电子书下载








Be the Best of Whatever You Are


Douglas Malloch


If you can\'t be a pine on the top of the hill


Be a scrub in the valley—but be


The best little scrub by the side of the rill;


Be a bush if you can\'t be a tree.




If you can\'t be a bush, be a bit of the grass


And some highway happier make;


If you can\'t be a muskie then just be a bass


But the liveliest bass in the lake!




We can\'t all be captains, we\'ve got to be crew


There\'s something for all of us here,


There\'s big work to do, and there\'s lesser to do,


And the task you must do is the near.




If you can\'t be a highway then just be a trail,


If you can\'t be the sun, be a star;


It isn\'t by size that you win or you fail—


Be the best of whatever you are!


alt


注释


pine [paɪn] n. 松树,树木


scrub [skrʌb] n. 矮树丛,灌木丛


rill [rɪl] n. 小河,小溪


muskie [ˈmʌskɪ] n. 大梭鱼


bass [beɪs] n. 鲈鱼


参考译文·做最好的自己


道格拉斯·马洛赫


如果不能做山顶的一棵松,


就做山谷中的灌木吧——但要做


小溪旁最好的灌木,


如果不能做参天大树,就做低矮树丛吧。




如果不能做低矮树丛,就做一株小草吧,


但要做路边快乐的草儿。


如果不能做大梭鱼就做小鲈鱼吧,


但要做湖中最活泼的鱼儿!




我们不能都做船长,总得有人当船员,


我们每个人都有事要做。


有大事要去做,有小事要担当,


而必做之事即眼前之事。




如果不能做大路就做一条小径吧,


如果不能做太阳就做一颗星星吧。


胜负不在于大小,


而在于你是否做到最好。

Follow Your Dreams


Linsey


Emily-Jane wants to be a pop star


Though her dreams are so far


When people laugh, her feelings get down


Her dazzling smile replaced with a frown




Emily-Jane has this dream every night


She\'s standing on stage, singing all her might


Selling Platinum Records, being Number One


Then she wakes up and the dream is done




Emily-Jane\'s mum holds her tight


\"Never give up babe, all right?\"


She listens to her mother\'s kind voice


Now\'s the time for her to make her choice




Emily-Jane joins the school choir


Her hopes get higher and higher


The choir teachers say she is great


She had no reason to be afraid




Emily-Jane followed her dream


Now all she does is beam


The little girl is now a huge star


But her mother\'s words are never too far




The moral of this story is never stop dreaming


Don\'t tear out your hair, don\'t start screaming


Although it\'s as hard as it seems


Just Follow Your Dreams


alt


注释


dazzling [ˈdæzlɪŋ] a. 灿烂的,耀眼的


frown [fraun] vi. 皱眉


Platinum Records n. 白金唱片,畅销唱片


choir [ˈkwaɪə] n. 唱诗班,合唱团


参考译文·追随梦想


林赛


艾米丽·简梦想成为明星,


尽管梦想如此遥远。


她受到嘲笑,于是情绪低落,


灿烂的笑容凋零,眉头紧蹙。




艾米丽·简夜夜把梦做,


站在舞台上,纵情高歌,


出售白金唱片,名列榜首,


醒来之时,美梦已无踪影。




艾米丽·简的妈妈紧紧抱住她:


“孩子,不要放弃,好吗?”


她听着母亲亲切的话语,


立即就把决心下。




艾米丽·简加入学校合唱团,


志向越来越高远,


老师表扬她真棒,


而她敢做又敢想。




艾米丽·简紧紧追逐着梦想,


现在得到的是喜悦。


小女孩成了大明星,


母亲的话音还没走远。




这个故事的寓意在于不要放弃梦想,


尽管追梦看起来很艰难,


不要扯下头发,不要开始尖叫,


努力追寻梦想。


alt

My One True Friend


Germaine


A true friend is always there for you.


A person who will help,


with all your problems.


The one whom you can trust,


with all your secrets.


And the one who\'ll cheer you up,


when you are lonely.




That is a friend


I want to meet.


I do not know,


if he\'s a boy or a girl.


but I always believe,


that I will find


my one true friend.


注释


cheer up 使振奋


参考译文·我真正的朋友


杰曼


真正的朋友总在你身边。


他是愿意帮助你的人,


帮你解决所有的难题。


他是你能够信任的人,


为你保守所有的秘密。


在你孤独寂寞时,


他是让你振奋的人。




我希望遇见


一个这样的朋友。


我不知道,


是个男孩还是女孩。


但我始终相信,


我会找到


一个真正的朋友。

My Dad\'s a Secret Agent


Kenn Nesbitt


My dad\'s a secret agent.


He\'s an undercover spy.


He\'s the world\'s best detective.


He\'s the perfect private eye.




He\'s a Pinkerton, a gumshoe,


He\'s a snoop and he\'s a sleuth.


He\'s unrivalled at detecting


and uncovering the truth.




He\'s got eyesight like an eagle.


He\'s got hearing like a bat.


He can out-smell any bloodhound.


He\'s as stealthy as a cat.




He can locate nearly anything


with elementary ease.


But no matter how he looks and looks


my dad can\'t find his keys!


alt


注释


undercover [ˌʌndəˈkʌvə] a. 从事秘密的工作


private eye n. 私家侦探


Pinkerton [ˈpɪŋkətən] n. <美俚>私人侦探(尤指受雇于平克顿全国侦探事务所的侦探)


gumshoe [ˈɡʌmʃuː] n. <美口>密探


snoop [snuːp] n. 私家侦探


sleuth [sluːθ] n. 侦探


unrivalled [ʌnˈraɪvəld] a. 无敌的


bloodhound [ˈblʌdhaund] n. 警犬


stealthy [ˈstelθɪ] a. 暗中进行的


locate [ləuˈkeɪt] v. 查找,定位


elementary [ˌelɪˈmentərɪ] a. 初步的


参考译文·我的爸爸是特工


肯·内斯比特


我的爸爸是特工。


我的爸爸是暗探。


他是世界上最优秀的间谍。


他是十全十美的私家侦探。




他是位名探,他是位密探。


他追踪寻迹。


明察秋毫,发现真相,


无人能敌。




他有雄鹰一般的眼睛。


他有蝙蝠一样的听力。


他的嗅觉胜过警犬。


他的行动如猫一般诡秘。




他几乎能查出一切,


而又毫不费力。


但不管他怎样找啊找,


却找不到自己的钥匙!


alt

Do You Fear the Wind?


Hamlin Garland


Do you fear the force of the wind?


Do you fear the slash of the rain?


Go face them and fight them,


Be savage again.


Go hungry and cold like the wolf,


Go wade like the crane;


The palms of your hands will thicken,


The skin of your cheeks will tan.


You\'ll grow ragged and weary and swarthy,


But you will walk like a man!


注释


slash [slæʃ] v. 鞭笞,抽打


savage [ˈsævɪdʒ] a. 凶猛的,野蛮的


wade [weɪd] v. 跋涉,涉水


palm [pɑːm] n. 手掌


ragged [ˈræɡɪd] a. 粗糙的


swarthy [ˈswɔːðɪ] a. 黝黑的


参考译文·你害怕风吗?


哈姆林·加兰德


你是否害怕风的力量?


你是否畏惧雨的鞭笞?


去坦然面对它们,同它们搏斗,


再次勇猛起来。


似饿狼般冷酷无情,


如仙鹤般涉水前进。


你的手掌会变厚实,


你的脸颊会被晒黑。


你会变得衣衫褴褛、疲倦不堪、皮肤黝黑,


但是你会如男子汉一样前行!


alt

Windflowers


Seals & Crofts


Windflowers, windflowers


My father told me not to go near them


He said he feared them always


And he told me that they carried him away




Windflowers, beautiful windflowers


I couldn\'t wait to touch them


To smell them I held them closely


And now I cannot break away


Their sweet bouquet disappears


Like the vapor in the desert


So take a warning, son




Windflowers, ancient windflowers


Their beauty captures every young dreamer


Who lingers near them


But ancient windflowers,


I love you.


alt


注释


break away 摆脱


bouquet [buˈkeɪ] n. 花束


vapor [ˈveɪpə] n. 水汽


ancient [ˈeɪnʃənt]

....

本站仅展示书籍部分内容

如有任何咨询

请加微信10090337咨询

本站仅展示书籍部分内容
如有任何咨询

请加微信10090337咨询

再显示