当前位置:
首页 > 外语学习 > 英语读物 > 呼啸山庄:英文pdf/doc/txt格式电子书下载

呼啸山庄:英文pdf/doc/txt格式电子书下载

本站仅展示书籍部分内容

如有任何咨询

请加微信10090337咨询

呼啸山庄:英文pdf/doc/txt格式电子书下载

书名:呼啸山庄:英文pdf/doc/txt格式电子书下载

推荐语:

作者:(英)艾米莉·简·勃朗特著

出版社:中国纺织出版社

出版时间:2016-01-01

书籍编号:30230087

ISBN:9787518021147

正文语种:英文

字数:527457

版次:1

所属分类:外语学习-英语读物

全书内容:

呼啸山庄:英文pdf/doc/txt格式电子书下载

呼啸山庄:英文pdf/doc/txt格式电子书下载

序言

《呼啸山庄》是外国经典文学必读书目,是一部震撼人心的“奇特的小说”和“神秘莫测的怪书”。英国作家毛姆曾说:“《呼啸山庄》的丑恶与美并存,而且它所表达的力量也是一般小说家难以企及的……我不知道还有哪一部小说,其中爱情的痛苦、迷恋、残酷、执著,曾经如此令人吃惊地描述出来。”


《呼啸山庄》奠定了艾米莉·勃朗特在英国文学史以及世界文学史上的地位。本书故事是以荒凉萧条的约克郡为背景,讲述了希斯克利夫与凯瑟琳·厄恩肖之间无法实现的爱情,并由此在两代人之间产生的爱恨情仇的故事。呼啸山庄主人厄恩肖收养了孤儿希斯克利夫,比起他的儿子欣德利,主人厄恩肖更偏爱希斯克利夫。因此,渴望得到父爱的欣德利对希斯克利夫产生了极大的憎恶,这也造就了日后希斯克利夫对欣德利的报复心理。


与之相反,厄恩肖的女儿凯瑟琳却爱上了希斯克利夫,但是凯瑟琳想要获得能够使希斯克利夫脱离狠毒无情的欣德利的力量与钱财,因此,她选择嫁给了画眉山庄主人的儿子埃德加。对此,希斯克利夫绝望至极。


带着复仇心理的希斯克利夫故意诱惑埃德加的妹妹,并与之结婚。同时,他欺骗欣德利并得到了呼啸山庄,此后又虐待欣德利的儿子哈里顿。凯瑟琳生下女儿凯瑟琳·林顿后就去世了。于是,希斯克利夫将无限的仇恨转移到哈里顿和凯瑟琳·林顿的身上。


整部书充满了强烈的反压迫、求自由的斗争精神,又始终笼罩着离奇、紧张、浪漫的艺术气氛。作品开始曾被人称作是年轻女作家脱离现实的天真幻想,但结合其所描写地区激烈的阶级斗争和英国当时的社会现象,不久又被评论界给予高度肯定,并受到广大读者的热烈欢迎。


本书的特点:


1.本书以希斯克利夫被收养为开始,中间以悲剧发展,最终以圆满结局收场,笔触细腻,讲述希斯克利夫的爱情和复仇。


2.纯英文版,权威版本,原汁原味,本色地呈现原作真实的经典。


《呼啸山庄》是世界上震撼人心的“黑色英雄”小说之一,在英国文学史上有“文学中的斯芬克斯”“人间情爱的宏伟史诗”的美誉。它是“一部没有被时间的尘土遮没了光辉的杰出作品”。

呼啸山庄:英文pdf/doc/txt格式电子书下载

1801—I have just returned from a visit to my landlord—the solitary neighbour that I shall be troubled with. This is certainly a beautiful country!In all England, I do not believe that I could have fixed on a situation so completely removed from the stir of society.A perfect misanthropist\'s heaven:and Mr.Heathcliff and I are such a suitable pair to divide the desolation between us.A capital fellow!He little imagined how my heart warmed towards him when I beheld his black eyes withdraw so suspiciously under their brows, as I rode up, and when his fingers sheltered themselves, with a jealous resolution, still farther in his waistcoat, as I announced my name.


“Mr.Heathcliff!”I said.


A nod was the answer.


“Mr.Lockwood, your new tenant, sir.I do myself the honour of calling as soon as possible after my arrival, to express the hope that I have not inconvenienced you by my perseverance in soliciting the occupation of Thrushcross Grange:I heard yesterday you had had some thoughts—”


“Thrushcross Grange is my own, sir,”he interrupted, wincing.“I should not allow anyone to inconvenience me, if I could hinder it—walk in!”


The“walk in”was uttered with closed teeth, and expressed the sentiment,“Go to the Deuce!”,Even the gate over which he leant manifested no sympathizing movement to the words,and I think that circumstance determined me to accept the invitation:I felt interested in a man who seemed more exaggeratedly reserved than myself.


When he saw my horse\'s breast fairly pushing the barrier, he did put out his hand to unchain it, and then sullenly preceded me up the causeway, calling, as we entered the court:“Joseph, take Mr. Lockwood\'s horse;and bring up some wine.”


“Here we have the whole establishment of domestics, I suppose,”was the reflection suggested by this compound order.“No wonder the grass grows up between the flags, and cattle are the only hedge-cutters.”


Joseph was an elderly, nay, an old man, very old, perhaps, though hale and sinewy.“The Lord help us!”he soliloquized in an undertone of peevish displeasure, while relieving me of my horse:looking,meantime, in my face so sourly that I charitably conjectured he must have need of divine aid to digest his dinner, and his pious ejaculation had no reference to my unexpected advent.


Wuthering Heights is the name of Mr. Heathcliff\'s dwelling.“Wuthering”being a significant provincial adjective, descriptive of the atmospheric tumult to which its station is exposed in stormy weather.Pure, bracing ventilation they must have up there at all times, indeed;one may guess the power of the north wind blowing over the edge, by the excessive slant of a few stunted firs at the end of the house;and by a range of gaunt thorns all stretching their limbs one way, as if craving alms of the sun.Happily, the architect had foresight to build it strong:the narrow windows are deeply set in the wall, and the corners defended with large jutting stones.


Before passing the threshold, I paused to admire a quantity of grotesque carving lavished over the front, and especially about the principal door;above which, among a wilderness of crumbling griffins and shameless little boys, I detected the date“1500”,and the name“Hareton Earnshaw”. I would have made a few comments, and requested a short history of the place from the surly owner;but his attitude at the door appeared to demand my speedy entrance, or complete departure, and I had no desire to aggravate his impatience previous to inspecting the penetralium.


One step brought us into the family sitting-room, without any introductory lobby or passage:they call it here“the house”preeminently. It includes kitchen and parlour, generally;but I believe at Wuthering Heights the kitchen is forced to retreat altogether into another quarter:at least I distinguished a chatter of tongues,and a clatter of culinary utensils, deep within;and I observed no signs of roasting, boiling, or baking, about the huge fireplace;nor any glitter of copper saucepans and tin cullenders on the walls.One end, indeed, reflected splendidly both light and heat from ranks of immense pewter dishes, interspersed with silver jugs and tankards, towering row after row, on a vast o

....

本站仅展示书籍部分内容

如有任何咨询

请加微信10090337咨询

本站仅展示书籍部分内容
如有任何咨询

请加微信10090337咨询

再显示