韩语会话一本通:日常韩语口语3000句(终极版)pdf/doc/txt格式电子书下载
本站仅展示书籍部分内容
如有任何咨询
请加微信10090337咨询
书名:韩语会话一本通:日常韩语口语3000句(终极版)pdf/doc/txt格式电子书下载
推荐语:专为初学者量身定做,包含地道韩语常用场景会话3000句,突出韩语应用能力,即学即用。高效学习,迅速从入门到精通
作者:刘艳梅著
出版社:中国纺织出版社
出版时间:2015-04-01
书籍编号:30229248
ISBN:9787518013456
正文语种:中文
字数:350000
版次:1
所属分类:外语学习-韩语
版权信息
书名:韩语会话一本通:日常韩语口语3000句:终极版
作者:刘艳梅
出版日期:2015-04-01
出版社:中国纺织出版社
ISBN:9787518013456
。
免责声明:本站所有资源收集整理于网络,版权归原作者所有。
本站所有内容不得用于商业用途。本站发布的内容若侵犯到您的权益,请联系站长删除,我们将及时处理!
本书使用方法
本书有两种使用方法:第一种是背,从第一章开始,背诵每个句型、每个相似例句、每段对话实例,完全熟读背诵这些句型,在任何场合都不会让你因为找不到合适的表达方法而抓耳挠腮;第二种是查,每次遇到相似情况时可以根据目录所列出的条目查询相关的表达法和相似例句、对话实例,让你随时参考,有求必应。
本书内容结构如下:
前言
人们普遍认为韩语很难掌握。很多人即使在韩语考试中能够取得较满意的成绩,但却很难说出一口流利的韩语。这是因为要想说出正确、流利的韩语,除了需要扎实的韩语基础外,还需要长期坚持不懈的实战训练。也就是说,必须加强说的训练,在说的过程中出错,在纠正错误的过程中提高,在提高的过程中逐渐变得流利自如。但是在完成这个过程之前,如果你在特定的场合和情况下需要用韩语回答问题、提出问题、进行交谈怎么办呢?在没有达到出口成章的口语境界之前,大部分人都需要一些实例的指导,让自己明白在什么场合说什么话,怎么说。这本口语词典的作用就是让你在闲暇的时候,在等车的空隙,随时学习口语的精华,或者在紧急时刻需要一句韩语帮助的时候,可以让你找到一根救命的稻草。语言是一个熟练的过程,地道、常用的表达方法是有限的,其中绝大部分是有章可循的,本书罗列出了其中的很大一部分。就让您从这本简单、实用的口语词典开始,走上您的韩语口语的辉煌之路吧!
全书共八章,共选入3 000多个句型。每章一个大主题,每个主题下又设定若干种状况。从日常生活、商业贸易到海外旅行,涵盖了各种场合,介绍自然而然、脱口而出的韩语表达方式。为了帮助学习者正确理解语意和便于查阅词典,每个单元后面设置了该单元的核心词汇。读完全书必定可以做到脱口而出说韩语。
第一章 轻松自我表达
Ⅰ. 表达情绪
Ⅱ. 表达意愿
Ⅲ. 表达意见
Ⅰ 表达情绪
表示高兴
我很高兴。
전 아주 기뻐요.
기쁘다的意思是“高兴”,这是表示高兴最稳妥的表达法。
= 전 매우 기뻐요.(我很高兴。)
= 전 몹시 기뻐요.(我太高兴了。)
我很高兴。
전 매우 즐거워요.
즐겁다的意思是“愉快、快乐”。
= 전 기분이 좋네요.(我心情很好。)
= 전 정말 즐거워요.(我真的很高兴。)
오늘 전 즐거웠어요.(今天我很愉快。)
저도요.(我也很愉快。)
感觉很棒。
느낌이 참 괜찮네요.
괜찮다不仅仅有“没关系”的意思,还可以表示“不错”的意思。
= 저는 느낌이 참 좋아요.(我感觉很好。)
= 전 흥분이 되네요.(我很兴奋。)
妙极了!
너무 잘 됐네요.
김 선생님,저는 선생님의 의견에 전적으 로 동의합니다.
(金先生,我完全同意你的观点。)
너무 잘 됐네요.(这太好了。)
你的想法好极了!
생각이 정말 좋네요.
= 정말 잘 생각하셨어요.(你的想法好极了!)
= 생각이 굉장히 좋네요.(想法非常好!)
我真的很高兴!
전 기분이 정말 좋아요.
기분이 좋다的意思是“心情好,高兴”。
= 전 기분이 더없이 좋네요.(我心情太好了。)
= 파티에 와 주셔서 정말 기뻐요.
(很高兴你能来参加派对。)
我很幸福。
전 매우 행복해요.
행복하다的意思是“幸福”。
아서/어서 매우 행복해요.(因为……我很幸福。)
用아서/어서来说明幸福和高兴的原因。
* 와 주셔서 정말 행복해요.
(你能来,我真的很幸福。)
*그 일을 이야기해 주셔서 전 아주 행복해요.
(你把那件事告诉我,我很幸福。)
太壮观了!
참 굉장하네요!
굉장하다的意思是“壮观,非同一般”,这个感叹句用来描述内心的极度兴奋。
= 참 대단하네요.(太棒了!)
= 아주 굉장해요.(太壮观了!)
知道这消息真是太好了!
이 소식을 알게 되어서 너무 기뻐요.
= 이 소식을 들어서 너무 기뻐요.
(听到这个消息太好了!)
= 듣던 중 반가운 소식이네요.
(真是让人高兴的好消息。)
전 지난 달에 결혼했어요.
(我上个月结婚了。)
듣던 중 반가운 소식이네요.
(真是让人高兴的好消息。)
好极了!
환상적이에요.
환상적的意思是“奇妙的,不可思议的”,在口语中和굉장하다,멋지다(极好的,很有魅力的)含义相似。
= 정말 환상적이에요.(太美妙了!)
= 정말 멋지네요.(非常有魅力!)
이 영화가 어때요?(你觉得这部电影怎么样?)
정말 환상적이네요.(好极了。)
好极了!
멋지네요.
멋지다在这里的意思是“有魅力,很好”。
= 대단해요!(好极了!)
= 훌륭해요!(好极了!)
*옷차림이 참 멋져요.(你的穿着很有魅力!)
*참 멋지네요.(太棒了!)
我高兴极了。
기뻐 죽겠는걸요.
기뻐 죽겠는걸요的意思是“非常高兴,高兴极了”,常用在非正式的口语中。
= 이보다 더 기쁠 수는 없을 거예요.
(再也没有比这更高兴的了。)
= 기뻐서 펄쩍 뛸 것 같아요.
(我高兴得要跳起来了。)
기분이 아주 좋아 보이는데요.
(看起来你非常高兴。)
네,전 기뻐 죽겠는걸요.
(是的,我高兴极了。)
哇!
와!
와是口语中经常出现的感叹词,表示非常强烈地感到吃惊和兴奋。
와!정말 멋져요!(哇,你真是太漂亮了!)
고마워요!(谢谢!)
俊锡,对你的升迁,我说不出有多高兴。
준석 씨,준석 씨의 승진에 전 말할 수 없을 만큼 기뻐요.
这是表示祝贺、高兴的正式表达法。
= 전 말할 수 없을 만큼 기뻐요.
(我说不出有多高兴。)
= 전 뭐라고 표현할 수 없을 정도로 기뻐요.
(我无法描述自己有多高兴。)
表示抱怨
我有一些不满。
전 불만이 좀 있어요.
불만的意思是“诉苦,抱怨”。
我对这件事情不满意。
전 이 일에 대해 불만이 있어요.
~에 대해 불만이다是“对某事不满意”的意思。
= 불만족스럽다(形)(不满意)
*전 불만족스러운 게 없어요.
(我没有什么可抱怨的。)
你开我的车时能不能再小心一点?
제 차를 몰 때 조심 좀 해 줄 수 있으세 요?
조심하다的意思是“小心,谨慎”。
= 깨지기 쉬운 접시를 옮길 때 주의해 주세요.
(拿那些容易打碎的盘子要小心。)
你可以洗快一点吗?
빨리 좀 씻을 수 있으세요?
빨리的意思是“快,赶快”。
빨리 좀 될까요?(快点好吗?)
알겠어요. 다 되었어요.(好的,来了。)
他对邻居发出的噪声非常不满。
그 사람은 옆집 소음에 불평을 해요.
你能把声音开小一点吗?
볼륨소리를 조금 낮춰 줄 수 있어요?
使用“~할 수 있어요?”来表达抱怨显得有礼貌。
我真不知道他们为什么要这么吵闹。
전 정말이지 그들이 왜 이렇게 시끄럽게 구는지 모르겠어요.
정말이지用在这里可以起到加强语气的作用。
= 전 정말이지 저런 소음이 싫어요.
(我真的非常讨厌这种噪声。)
说实话,我对此很不高兴。
솔직히 말해서,전 이 일에 대해 별로 기쁘지 않아요.
솔직히 말해서的意思是“说实话,说心里话”,常常用在句子的最前面。
*준석 씨,솔직히 말해서,전 준석 씨의 새로 온 사장이 마음에 안 들어요.
(俊锡,说实话,我不喜欢你的新老板。)
我想投诉你们提供的服务。
전 서비스가 마음에 들지 않았다고 말하고 싶어요.
有什么不满吗?
무슨 불만이 있어요?
用来询问是否有不满,是否有不同意见。
你有什么不满?
무슨 불만이라도 있어요?
很抱歉这么说,但是这里卖的洗衣机根本就不能用。
이렇게 말해서 죄송하지만,여기서 판매한 세탁기는 아예 사용할 수가 없어요.
这叫人非常不满。
장히 불만족스럽게 하는군요.
这不公平。
이건 불공평해요.
太不公平了。
너무 불공평해요.
불공평하다是공평하다的反义词,具有较强烈的感情色彩。
*다른 사람들의 일을 헐뜯는 것은 불공평합니다.
(贬低任何人的工作都是不公平的。)
对这台电视的事情,你们必须处理。
이 텔레비전에 대해서는 반드시 처리해 주세요.
*이 차에 대해서는 우리가 반드시 처리해야 돼요.
(这辆车的事情,我们必须要处理。)
真是的,这叫人非常不便。
정말이지,굉장히 불편해요.
불편하다的意思是“不方便”。
*너무 이른 출발 날짜는 우리한테 별로 안 맞 아요.
(过早的动身日期对我们来说不合适。)
我是认真的。
전 진지합니다.
진지하다意思是“严肃,认真”,这里要表达的含义是“我不是在开玩笑”。
농담하는 거죠!(你是在开玩笑吧!)
아니요,전 진지하다고요.
(不,我是认真的。)
我受够了你的抱怨。
난 너의 불평소리에 질렸어.
질리다的意思是“厌倦了,受够了”。
*준석 씨,준석 씨의 말에 전 질렸어요.
(俊锡,你的讲话我听腻了。)
听我说,我是认真的。
제 말을 들어줘요. 전 진지하다고요.
俊锡,我受够了你的粗鲁。
준석 씨,전 준석 씨의 경솔함에 진저리가 나요.
진저리가 나다的意思是“厌烦,发怵”。
*그녀는 그들의 불평에 진저리가 났어요.
(她听够了他们的报怨。)
这我已经受够了。
전 이것으로 이제 충분해요.
충분하다在这里的意思是“受够了,厌烦”。
전 그녀의 끊임없는 수다소리가 싫어요.
(我不喜欢她无休止的闲话。)
네,저도 이제 충분히 들었어요.
(对,我已经受够了。)
你得管管你的狗了。
댁의 개를 잘 좀 관리해야 될 것 같아 요.
表示好奇
你能告诉我昨天发生了什么吗?
어제 무슨 일이 있었는지 말해 줄 수 있으세요?
你知道她男朋友的情况吗?
그 여자의 남자친구에 대해서 혹시 아는 게 있어요?
혹시在这里的意思是“或许,可能”。
*그 사람의 새 전화번호를 혹시 아시나요?
(你知道他的新电话号码?)
希望知道美善妹妹更多的习惯。
전 미선 씨의 여동생의 습관에 대해 더 알기를 바래요.
但愿有人能告诉我那个秘密。
그 비밀을 누군가 저에게 말해 주길 바래 요.
不知你能否告诉我这个秘密。
저에게 그 비밀을 말해 줄 수 있을지 궁금해요.
궁금하다在这里的意思是“纳闷,想知道”。
*김정아 씨는 왜 항상 지각을 하는지 궁금해요.
(我想知道为什么金正雅上学总是迟到。)
我想知道他们怎么看待我的工作。
전 그들이 제 일을 어떻게 생각하는지 알고 싶어요.
생각하다的意思是“看待,认为”。
*그 일을 어떻게 생각하세요?
(你认为那件事怎么样?)
发生了什么事?
무슨 일이 생겼어요?
생기다的意思是“发生,进行”。
他们到底是怎么逃出监狱的?
그들은 도대체 감옥에서 어떻게 탈출했어 요?
도대체的意思是“到底,究竟”,用在句子中间加强语气。
*거기에 도대체 무슨 일이 생겼어요?
(那里究竟发生了什么事?)
我真想知道美善的真实年龄。
저는 미선 씨의 실제 나이를 정말 알고 싶어요.
我很想知道俊锡为什么没有来上班。
저는 준석 씨가 왜 회사에 오지 않았는지 매우 알고 싶어요.
俊锡,我想知道你的计划。
준석 씨,저는 준석 씨의 계획을 알고 싶 어요 .
我要是知道美善的电话号码就好了。
저는 미선 씨의 전화번호를 알기만 한다면 좋겠어요.
你要怎么做?
너는 어떻게 할 거니?
= ~(으)려고 하다 想做,打算做
*너는어떻게하려고하니?
(你要怎么做?)
你在想些什么?
뭘 생각하고 있어요?
做父亲一定是件美好的事情吧,不是吗?
아버지가 된다는 것은 아름다운 일일 거예요. 그렇지 않아요?
~ㄹ/을 거예요在这里表示推测。
불이 켜져 있다면 그들은 분명 집에 있을 거예요.
(如果灯亮着,那么他们一定在家。)
예,맞아요. 집에 있어요. 불이 켜져 있거든요.
(是的,他们在家。因为灯是亮的。)
有人能告诉我是怎么回事吗?
무슨 일이 생겼는지 저에게 알려 줄 수 있는 사람이 있나요?
= 여기에서 무슨 일이 발생했는지 누가 저에 게 말해 줄래요?
(谁来告诉我这里发生了什么事情?)
表示厌烦
你的举止让人讨厌。
너의 행동은 좋지 않아.
좋다在这里的意思是“好的,友善的”。
너의 행동은 좋지 않아.
(你的举止让人讨厌。)
미안해.(对不起。
....
本站仅展示书籍部分内容
如有任何咨询
请加微信10090337咨询