商务英语10000单词pdf/doc/txt格式电子书下载
本站仅展示书籍部分内容
如有任何咨询
请加微信10090337咨询
书名:商务英语10000单词pdf/doc/txt格式电子书下载
推荐语:互联网+时代必读的英语学习书
作者:(澳)格拉哈姆·帕特森(GrahamPaterson),顾楠译
出版社:湖南文艺出版社
出版时间:2015-08-01
书籍编号:30207964
ISBN:9787540472672
正文语种:中英对照
字数:33421
版次:1
所属分类:外语学习-英语读物
版权信息
书名:商务英语10000单词
作者:(澳)格拉哈姆·帕特森(Graham Paterson)
译者:顾楠等
ISBN:9787540472672
版权所有 · 侵权必究
前言
工作以后,我们都庆幸不用再背英语单词了。但每逢在工作中遇到英语,我们都会感到背过的四六级词汇不够用。无论是商业报刊、商务文书,还是国外客户的函件,都会出现一些你不熟悉的词汇。就算这些英语的句子都比较简单,那些词汇都会成为你的理解障碍。
那么,有没有可能专门收集这类词汇,让学习者突击一下,在短期内实现突破呢?经过分析,我们认为完全有可能。首先,这些词汇都存在于一定范围内:工作中会看到和用到的商务英语。其次,这些词的出现频率较高,因为商务表达都注重简洁有效,人们一般会使用相对约定俗成的语言。如此一来,我们就有了选择本书词汇的依据:在约定范围内选择使用频率高、读者熟悉度较低的词汇。
同时,我们也确定了本书的选词原则:精确有效。全书收词量不算大,一两个月就能背完。而一旦攻下这些词汇再学习商务英语,读者就会感觉畅通许多。商务英语其实并不难,很少出现长难句,过去困扰你的就是这些词,而这些词在各种类型的商务英语中会频繁出现,一旦被你掌握,你就几乎是无往不克了。
除了选词,本书编写的每个环节都注重实用性。所有主词都配音标。单词的释义部分不像其他单词书那样罗列很多义项,而是只选取一两个在商务环境中最常用的词义,减轻读者的记忆负担。所有例句或来自商务材料,或在商务背景下编写,让读者在真实语境中学习词汇,灵活掌握词汇用法。
这本书将收集的商务词汇分为三部分:高频词汇、实用短语、分类词汇。读者可以根据自身需要从不同部分开始学习。
Part 1商务英语高频词汇。这部分词汇主要来源于报刊文章和广播新闻,精选了出现频率高又相对较难的词汇约700个。熟记这些词,你在阅读商业刊物、收听商业新闻时就会感到顺畅许多。
Part 2商务英语实用短语。这部分精选了商务文书和商务交流中的常用短语,约800条。在英语中,无论口语还是书面写作,由2至5个单词组成的短语占了相当大的比例。因此,我们应该多记短语,而不是只背单词。短语的语义不像单词那么明确,脱离了语境就很难记住。如果借助书中例句提供的语境,先理解再记忆,效果就会好很多。
Part 3商务英语分类词汇。这部分词汇按商务领域分类,约2000个词汇,涵盖10个类别:经济、金融、公司、生产、营销、公司财务、工作、人力资源、贸易、法律。每个类别下还有细分的项目。词汇有两大来源,一是商务文书,包括报告、演讲、广告、说明书等;二是书面和口语交流,包括电子邮件、谈话、打电话、会议、谈判等。记住所有这些类别的词汇,你就可以顺利地和各个部门的同事沟通,与不同专业的人士打交道。
总之,对于在工作中需要用英语,或者需要阅读英文商务报刊、网站的读者,这本书提供的词汇是极有必要掌握的。虽然有很多专家都反对背单词,但一本有帮助、学起来又不乏味的词汇书应该是例外。如果这里面的词让读者背了就能用,就能在文章中辨认出来,这本书就实现了它的初衷。
A
abolish[əˈbɔliʃ]v.废除,废止
The Emancipation Proclamation abolished slavery in the United States.
《解放黑奴宣言》在美国废除了黑奴制度。
abound[əˈbaund]v.富于,充满
The region abounds in coal.
这个地区煤矿丰富。
absorption[əbˈsɔ:pʃən]n.合并,兼并
The absorption of additional competition is limited by the size of the market.
合并其他竞争者受市场规模的限制。
access[ˈækses]v.使用,进入n.机会,权利
There are some black spots that won’t allow access for communications.
有一些事故多发地段禁止通信。
accessory[əkˈsesəri]adj.附属的
An appendix may be appended as an amendment or an accessory claim.
附件可作为修订或附属声明增补进去。
accuracy[ˈækjurəsi]n.精确性,精确程度
Efficiency doesn’t mean sacrificing accuracy in your work.
提高效率并不意味着要牺牲精确程度。
accurate[ˈækjurit]adj.精确的
Your facts have to be accurate if you are to be believed.
如果你要别人相信你,那么你提供的事实就要准确。
achievement[əˈtʃi:vmənt]n.成就
The achievement in attaining your goal is very satisfying.
你为达成目标而取得的成绩令我满意。
acquire[əˈkwaiə]v.获得
Setting out to acquire money for its own sake is not a particularly fruitful exercise.
为赢利而赢利并不是特别有效的方法。
action[ˈækʃən]n.行动
Philosophy is no more than an idea if it cannot be transformed into some worthwhile action.
如果哲学无法转换成有意义的行动,那就不过是个理念而已。
activate[ˈæktiveit]v.刺激,激励
How do you effectively reach these people and activate them?
你如何有效地影响到这些人并且激励他们呢?
adapt[əˈdæpt]v.使适应
Visitors to a foreign country must adapt to the local conditions and culture.
异国他乡的游客必须要适应当地的情况和文化。
adaptation[ˌədæpˈteiʃən]n.适应,改编
Most employees are capable of adaptation when compelled to do so.
大多数职员在为情势所迫时都能适应。
advance[ədˈvɑ:ns]n./v.进步
If you want to advance your career you need to take the initiative.
若你想让自己的职业生涯有所发展,就需要主动出击。
adversarial[ˌædvəˈseəriəl]adj.敌对的,对立的
Lawyers are trained in the adversarial approach and that doesn’t work with negotiating.
律师要被训练成以敌对的方式而不是谈判的方式来解决问题。
agreement[əˈgri:mənt]n.协议
Ethical business is concluded when the parties reach a mutually beneficial agreement.
若双方达成互利协议,便由此形成商业道德。
aid[eid]n./v.援助,帮助
Foreign aid can be a two edged sword when it comes with pre-conditions.
如果外国援助附有前提条件,那便是把双刃剑。
allege[əˈledʒ]v.宣称,断言
It has been alleged that Peter should take responsibility for any problems that arise.
有人声称不管出任何问题都应该由彼得负责。
allocate[ˈæləukeit]v.拨给,分配
We need to make sure we allocate sufficient resources to get the job done.
我们要确保拨出足够的资源来完成这项工作。
ambiguity[ˌæmbiˈgju:əti]n.模棱两可,不明确
The ambiguity in the contract is the reason the dispute arose.
合同的模棱两可是争议发生的原因。
animation[ˌæniˈmeiʃən]动画
Nearly all social networking sites now include some type of advertising, whether they are text-based ads, animated gifs, or headache-inducing flash animations.
几乎所有的社交网站都包含某种形式的广告,无论是文本广告、动画图像,还是让你头疼的flash动画。
annulment[əˈnʌlmənt]n.废除,取消
The business had no choice but to seek an annulment of the agreement.
企业别无办法,只有探求废除协议的办法。
anticipate[ænˈtisipeit]v.预见,预计
How could anyone anticipate the calamity of an earthquake in that region?
谁会想到在那个地区会发生地震灾害?
appeal[əˈpiːl]v.迎合,爱好
In order to appeal to the Chinese market, they have the ad changed.
为适应中国市场,他们修改了广告。
application[ˌæpliˈkeiʃən]n.应用程序,应用软件
Applications are commonly referred to as apps, and are functions that can be added to a phone or computer.
应用程序通常被称为app,是指能够被添加到电话、电脑的功能软件。
apply[əˈplai]v.申请
If you want a duplicate of your certificate you will have to apply to the Administrator.
若要证书副本,你必须向管理人员申请。
appointment[əˈpɔintmənt]n.任命,委任
Maybe we should look to a woman to fill the appointment.
也许我们应该让女人去担任这个职务。
appraise[əˈpreiz]v.估量,评价
Greenpeace has been invited to appraise the environmental costs of such an operation.
绿色和平组织应邀对这项工程的环境代价进行测评。
aptitude[ˈæptitju:d]n.天赋,才能
I took her on because she showed remarkable aptitude for the job.
我接纳她是因为她显示出的卓越的天赋很适合这份工作。
argument[ˈɑ:gjumənt]n.辩论,论据
He certainly presented a very sound argument to support his case.
他的确为支持自己的案子提出了有力的论据。
assembly[əˈsembli]n.装配,组装
Even though he was a graduate, the only job he could get was on the
....
本站仅展示书籍部分内容
如有任何咨询
请加微信10090337咨询