美丽英文:无法忘却的电影对白pdf/doc/txt格式电子书下载
本站仅展示书籍部分内容
如有任何咨询
请加微信10090337咨询
书名:美丽英文:无法忘却的电影对白pdf/doc/txt格式电子书下载
推荐语:
作者:冯铃之译
出版社:北京紫云文心图书有限公司
出版时间:2013-06-01
书籍编号:30150460
ISBN:9787510440366
正文语种:中英对照
字数:30868
版次:1
所属分类:外语学习-英语读物
美丽英文
无法忘却的电影对白
冯铃之 编译
新世界出版社
Chapter 1 缘分天注定
I love waking up in the morning and not knowing what\'s going to happen,or who I\'m going to meet,where I\'m going to wind up.
我喜欢早上醒来时一切都是未知的,不知会遇见什么人,会有什么样的结局。
Pride and Prejudice
傲慢与偏见
(2005)【英】
【SCENE 1】
[In Aunt Catherine\'s house,Catherine asks Lizzie about her family.]
Catherine:Do you play the pianoforte,Miss Bennet?
Lizzie:A little,ma\'am,and very poorly.
Catherine:Do you draw?
Lizzie:No,not at all.
Catherine:Your sisters,do they draw?
Lizzie:Not one.
Catherine:That\'s very strange.I suppose you had no opportunity.Your mother should\'ve taken you to town for the benefit of the masters.
Lizzie:My mother wouldn\'t have minded,but my father hates town.
Catherine:Has your governess left you?
Lizzie:We never had a governess.
Catherine:No governess?Five daughters brought up at home without a governess?I never heard such a thing.Your mother must\'ve been a slave to your education.
Lizzie:Not at all,Lady Catherine.
Catherine:Younger sisters,are they out in society?
Lizzie:Yes,ma\'am,all.
Catherine:All?What,all five out at once?That\'s very odd.And you second.The younger ones out before the elders are married?Your youngest sisters must be very young.
Lizzie:Yes,my youngest is not 16.But it would be hard on younger sisters not to have their amusement because the elder is still unmarried.It would hardly encourage sisterly affection.
Catherine:Upon my word,you give your opinion very decidedly for so young a person.Pray,what is your age?
Lizzie:With three younger sisters grown up,you can hardly expect me to own to it.
【SCENE 2】
[In a heavy rainy day,Lizzie refuses Darcy\'s propose.]
Darcy:Miss Elizabeth.I have struggled in vain and can bear it no longer.These past months have been a torment.I came to Rosings with the single object of seeing you…I had to see you.I\'ve fought against my better judgement,my family\'s expectation…the inferiority of your birth,my rank and circumstance…all those things…but I\'m willing to put them aside…and ask you to end my agony.
Lizzie:I don\'t understand.
Darcy:I love you.Most ardently.Please do me the honor of accepting my hand.
Lizzie:Sir,I appreciate the struggle you have been through,and I am very sorry to have caused you pain.Believe me,it was unconsciously done.
Darcy:Is this your reply?
Lizzie:Yes,sir.
Darcy:Are you laughing at me?
Lizzie:No!
Darcy:Are you rejecting me?
Lizzie:I\'m sure that the feelings which,as you\'ve told me,have hindered your regard,will help you in overcoming it.
Darcy:Might I ask why,with so little endeavor at civility,I am thus repulsed?
Lizzie:I might as well enquire why,with so evident a design of insulting me,you chose to tell me that you liked me against your better judgment.If I was uncivil,that was some excuse—
Darcy:Believe me,I didn\'t mean.
Lizzie:But I have other reasons,you know I have!
Darcy:What reasons?
Lizzie:Do you think that anything might tempt me to accept the man who has ruined,perhaps forever,the happiness of a most beloved sister?Do you deny it,Mr.Darcy?That you\'ve separated a young couple who loved each other,exposing your friend to the censure of the world for caprice,and my sister to its derision for disappointed hopes,and involving them both in misery of the acutest kind?
Darcy:I do not deny it.
Lizzie:How could you do it?
Darcy:Because I believed your sister indifferent to him.
Lizzie:Indifferent?
Darcy:I watched them most carefully,and realized his attachment was much deeper than hers.
Lizzie:That\'s because she\'s shy!
Darcy:Bingley too is modest,and was persuaded that she didn\'t feel strongly for him.
Lizzie:Because you suggested it!
Darcy:I did it for his own good.
Lizzie:My sister hardly shows her true feelings to me!I suppose you suspect that his fortune had same bearing on the matter?
Darcy:No!I wouldn\'t do your sister the dishonor.Though it was suggested…
Lizzie:What was?
Darcy:It was made perfectly clear that…an advantageous marriage…
Lizzie:Did my sister give that impression?
Darcy:No!There was,however,I have to admit…the matter of your family.
Lizzie:Our want of connection?Mr.Bingley didn\'t vex himself about that!
Darcy:No,it was more than that.
Lizzie:How,sir?
Darcy:It pains me to say this,but it was the lack of propriety shown by your mother,your three younger sisters—even,on occasion,your father.Forgive me.You and your sister—I must exclude from this…
【导读】
根据简·奥斯汀同名原著改编。伊丽莎白出身于小地主家庭,母亲整日操心着五姐妹的婚事。新来的邻居的朋友达西先生打乱了伊丽莎白的生活,两人因身世迥异而互存偏见,却又彼此吸引。为了追寻真爱,他们最终战胜了一切困难而终成眷属。
【场景1】
【在凯瑟琳姨妈家,姨妈对伊丽莎白的家庭状况发起了逼问。】
凯瑟琳:你会弹钢琴吗,班纳特小姐?
伊丽莎白(1):一点点,夫人,而且非常差劲。
凯瑟琳:你会绘画吗?
伊丽莎白:不,一点儿也不会。
凯瑟琳:你的姐妹们呢?她们会绘画吗?
伊丽莎白:没有一个会。
凯瑟琳:这倒很古怪。我猜你们是没机会学吧。你们的母亲应该带你们去城里投名师才对。
伊丽莎白:我母亲是没什么意见,不过我父亲讨厌城里。
凯瑟琳:你们的女家庭教师走了吗?
伊丽莎白:我们从来就没有请过女家庭教师。
凯瑟琳:没有女家庭教师?家里养着五个女儿,却不请个女家庭教师?我从来都没有听说过这种事情,你母亲简直是要做牛做马地教育你们。
伊丽莎白:并不是那样的,凯瑟琳夫人。
凯瑟琳:你的妹妹们,她们有人出来参加社交了吗?
伊丽莎白:有,太太,全都出来社交了。
凯瑟琳:全部?什么,五个姐妹同时出来社交?这也太古怪了。而你,排行第二。姐姐还没嫁人,妹妹就出来社交?你的妹妹们一定都还很小吧。
伊丽莎白:是的,最小的还不到16岁。但是,如果因为年长的姐姐没有结婚,年少的妹妹就不能享受社交的乐趣,这一点儿都不会增进姐妹感情。
凯瑟琳:还真想不到,你这么小的一个人倒有这样的主见。请问,你多大了?
伊丽莎白:我已经有了三个成年的妹妹,总不会还要我交代我的年纪吧。
【场景2】
【在一个狂风骤雨的日子,伊丽莎白拒绝了达西的求婚。】
达西:伊丽莎白小姐。我一直在痛苦中斗争,现在再
....
本站仅展示书籍部分内容
如有任何咨询
请加微信10090337咨询