当前位置:
首页 > 外语学习 > 英语读物 > 最有影响力的耶鲁演讲pdf/doc/txt格式电子书下载

最有影响力的耶鲁演讲pdf/doc/txt格式电子书下载

本站仅展示书籍部分内容

如有任何咨询

请加微信10090337咨询

最有影响力的耶鲁演讲pdf/doc/txt格式电子书下载

书名:最有影响力的耶鲁演讲pdf/doc/txt格式电子书下载

推荐语:

作者:小克编

出版社:哈尔滨出版社

出版时间:2011-10-01

书籍编号:30109213

ISBN:9787548407089

正文语种:英文

字数:240000

版次:1

所属分类:外语学习-英语读物

全书内容:

最有影响力的耶鲁演讲pdf/doc/txt格式电子书下载








耶鲁大学简介


耶鲁大学(Yale University)始创于1701年,坐落于美国康涅狄格州纽黑文市,是一所私立大学。


耶鲁大学是美国历史上建立的第三所大学,为美国常青藤联盟八大著名高校之一。


在耶鲁大学众多的学术精英中,有13位学者曾荣获诺贝尔奖。


美国最近三任总统都是耶鲁大学的毕业生,乔治·布什是耶鲁著名的秘密团体骷髅会的一员。克林顿总统则毕业于耶鲁大学法学院。


《美国新闻与世界报道》国立大学排名第三位。


美国《新闻周刊》世界100强大学排名第三位。


校园建筑以哥特式和乔治王朝式风格为主,多数建筑有百年以上的历史,典雅、庄重。


强调对社会的责任感,追求自由和崇尚独立人格,蔑视权威被认为是“耶鲁精神”的精髓。


校训:Lux et Veritas(拉丁文,意为“光明和真理”)。

Speech 1

Make Peace Come True, for Good
让和平永远成真
演讲人简介:



Queen Rania(拉尼娅王后)
拉尼娅是约旦王后,被誉为阿拉伯世界的“戴安娜”
拉尼娅曾在苹果电脑公司开发部任职
拉尼娅是一位尽职的母亲,更是一位百分之百的超级名模和国际明星
拉尼娅意志坚定,认真热情,被誉为约旦妇女的典范、媒体的宠儿
President Levin, Dean Lorimer, faculty, students… thank you so much for making me feel so welcome here at Yale. I’ve wanted to come here for many years, and I’m so grateful to everyone for the hospitality and kindness you’ve shown to me and my staff.
I’ve really been looking forward to seeing the Yale landmarks that I’ve been hearing about for so long—the Beinecke Library… Harkness Tower… Old Campus… Peter Salovey’s moustache.
Oh, I’m sorry I didn’t make it quite in time for that last one! But everything else is even more impressive than I had imagined. This is a spectacular place.
Indeed, I have to admit, as I was preparing for this visit, I wondered what on earth I could tell you that you don’t already know. Yalies have won 17 Nobel prizes, 6 presidential elections, and even 2 Heisman trophies. You can choose from more than 2,000 courses… browse more than 12 million books in the libraries… make friends from more than 110 countries… and, as far as I can tell from the posters on campus, try out for 3,000 a capella singing groups!
So, rather than try to compete with all that, I thought I’d speak from my own experience.
I thought I’d offer an Arab perspective on my part of the world, and our hopes for peace and progress—especially with regard to the Israeli-Palestinian conflict.
And I’m guessing, since you made the time to be here today, when you could have been doing something really important—like researching a paper, or visiting a professor, or calling your Mom to tell her how much you love her—that this is an audience that already cares about international relations.
But I realize that foreign policy isn’t typically a top concern for the American public—and especially not in a time of economic hardship at home. A poll earlier this year found that 75 percent of Americans agreed “terrorism” should be one of President Obama’s top priorities… but almost no other foreign policy issues made it to the top 20 list.
So I don’t expect that the Arab-Israeli conflict is foremost on most people’s minds.
Yet, in many ways, that conflict is at the core of U.S.-Arab relations— or, at least, at the core of Arab public opinion of America. When Arabs were asked, in a poll this spring, what two steps by the United States would improve their views of the United States the most, more than 40 percent said a peace agreement between Israel and Palestine. The same poll found that 99 percent of people put the conflict in their top 5 priorities… and one in three say the Palestinian issue is their number one concern.
That’s because for us, the occupation is a hurt we feel each day. In Jordan, nearly a third of our population are Palestinian refugees— Look at the people sitting on either side of you. Imagine one was a refugee forced to seek haven in your country because her family had been driven from their own. In Jordan we have to be concerned with the conflict because we’re living with its consequences. We don’t have the luxury of shifting our focus away.
We know as well that the crisis in Palestine does not exist in a vacuum. What happens in Palestine is related to what happens in Iraq, in Lebanon, in Syria. The longer the conflict in Palestine persists, the weaker the moderate majority becomes… the more extremists gain leverage they can exploit… and the greater the risk of instability throughout our region.
So we appreciated President Obama’s outreach in his Cairo speech. We appreciated his acknowledgement that the conflict remains a major source of tension between us… and his pledge to pursue a two-state solution with patience and dedication.
We appreciated the appointment of Senator George Mitchell as special envoy.
But we are impatient. When it comes to Palestine, time has not been a friend. To the contrary, sometimes Palestine seems like the land that time forgot.
You know, when I started college, back in 1988, Europe was divided. The United States had an existential foe called the USSR. Much of Latin America was ruled by juntas; South Africa by apartheid. Civil conflicts had been raging for decades from Guatemala to Northern Ireland. Nelson Mandela lived in a cell. And Palestine was under occupation.
These were the problems we used to describe as intractable, even insoluble. Yet hatreds have given way to handshakes. Prisoners have become presidents.
But not in Palestine. In Palestine, walls

....

本站仅展示书籍部分内容

如有任何咨询

请加微信10090337咨询

本站仅展示书籍部分内容
如有任何咨询

请加微信10090337咨询

再显示