巨人传(全2册)pdf/doc/txt格式电子书下载
本站仅展示书籍部分内容
如有任何咨询
请加微信10090337咨询
书名:巨人传(全2册)pdf/doc/txt格式电子书下载
推荐语:
作者:(法)拉伯雷,陈筱卿译
出版社:春风文艺出版社
出版时间:2017-06-01
书籍编号:30398259
ISBN:9787531352143
正文语种:中文
字数:534066
版次:1
所属分类:人物传记-历史名人
版权信息
书名:巨人传(全2册)
作者:(法)拉伯雷
译者:陈筱卿
ISBN:9787531352143
版权所有 · 侵权必究
第一部
庞大古埃的父亲卡冈杜亚的骇人听闻的传记
一部充满庞大古埃主义的奇书精华提炼者阿尔科弗里巴斯
之旧作
作者前言
远近闻名的酒徒们,还有你们,尊贵的长脓包的人们——敝人写东西非为别人,就是写给你们看的——柏拉图的《对话集》中有一篇《会饮篇》,说的是阿尔西比亚德
赞颂其恩师、无可争辩的哲学大师苏格拉底
,将他视为西勒纳斯
。其实,西勒纳斯原是旧时的一种小盒子,上面画有各种离奇古怪的、滑稽可笑的形象,有女首鸟身的怪物、半人半羊的山神、鼻孔中插着羽毛的小鹤、额头长角的野兔、背有驮鞍的母鸭、长着翅膀的山羊、驾辕的驯鹿等凭空臆造、引人发笑的图画(如同酒神巴科斯
的老师西勒纳斯一样)。不过,这小盒子里却装着名贵药材,比如香脂、龙涎香、亚莫檬、麝香、灵猫香、药石及其他各种珍贵物品。据说,阿尔奇比亚代斯说苏格拉底就是这副德行,如光从外表看上去,你肯定会觉得此人简直连一片洋葱皮都不值。他丑陋不堪,滑稽可笑,鼻子尖尖,眼似牛眼,面若疯汉。他平常的生活极其简单,粗衣布衫,家境贫寒,常受妻子欺负,在共和国里也无一官半职,但是,他却整日笑口常开,见人就要比试酒量,玩笑话总不离口,满肚子学问,真的是真人不露相。不过,你若将盒盖打开,就会发现里面全是妙药神品:超凡的智慧,坚强的勇气,高尚的道德,无比的质朴,极大的涵养,不移的坚贞……但是,对芸芸众生终日忙忙碌碌,四处奔波,苦心寻觅,漂洋过海,甚至大动干戈,他却是嗤之以鼻、不屑一顾的。
读者诸君也许会问,我的这段开场白,其用意何在?我担心我的弟子门徒,以及那些闲散无聊之辈,读了我的那些虚构的让人捧腹的标题,比如《卡冈杜亚》《庞大古埃》《酒囊饭袋》《裤裆的尊严》《油炒豆游戏》等,便轻下断语,说我书中尽是笑谈、疯话、花言巧语什么的,因为挂着的那些招牌(亦即那些标题),如不作深入理解,定然以为是插科打诨、无稽之谈。但是,对世人著作如此轻率评判,未免失之偏颇。诸位不是常说,套上袈裟,未必就成了和尚?有人身披僧衣,却无丁点儿僧人修养;身披西班牙斗篷者,不见得就有西班牙武士的英气。因此,必须翻开书本,仔细品味书中内容,那么,你就会发现,那小盒子的内涵与盒盖上之所示,大相径庭,换言之,书中的内容与封面标题所展示的,完全不同,并非一派胡言。
即使你偶尔发现一些词句,表面看来,与标题相互呼应,颇让人发笑,但也别像听见鲛人的歌声那样,望而却步,而应从这貌似玩笑的话中去体味其深深的内涵。
你开过酒瓶没有?啊!你就回想一下你开酒瓶盖时的那副德行吧。你见过狗啃含着骨髓的骨头没有?据柏拉图的《理想国》第二卷中所说,狗是世界上最通晓哲学的动物。你若是见过狗啃骨头,你就会发现它见了这种骨头的那副虔诚恭敬的神态,它会认真地守护着它,紧紧地咬住它,一丝不苟地啃啮它,贪婪地吸嗍它。它为何会这样呢?它这么孜孜不倦地啃那根骨头有什么好处?因何目的?不就是那么一丁点儿的骨髓吗?可是,这一丁点儿的骨髓却是精提细炼的最佳、最妙的滋补品。伽列恩在其《自然机能论》第三卷和《人体各部分功能论》第十一卷中,对此都有详细的论述。
了解了这狗啃骨头的状况,你应当茅塞顿开,立即行动,赶快去咀嚼、品味、思索我这部营养丰富的奇书,咬开骨头,吸嗍精髓,也就是说,好好体味我在书中所表达的毕达哥拉斯式的象征性文字的深刻含义,这样,你就可以增智增胆,有勇有谋。你在这本书中,可以品尝到它那独特的风味,理会深藏着的学说,发现高深的圣言古训和令人惊惧的奥秘,无论是涉及我们的宗教,还是关于我们的政治或经济生活。
荷马在写《伊利亚特》和《奥德赛》时,就已经料到后来普鲁
塔克、赫拉克利特·彭底古斯
、厄斯塔修斯
、弗尔努图斯
等人会将其大作改成寓言,然后波利蒂恩
又剽窃了这些人的东西,这你真的相信吗?如果你真的这么认为的话,那你的看法就与我的风马牛不相及了。我认为荷马当时并未想到会有人将其作品改成寓言,如同奥维德
在写《变形记》时并没想到《福音书》中的圣言一样,尽管有一个什么吕班
之流的修士,一个吃白食的家伙,碰到与他一样愚蠢透顶的笨蛋,瞎猫碰上了死耗子,一对蠢货,拼命地牵强附会。
如果你不这么认为,那你缘何对我的这部别开生面的稗史不予苟同呢?况且,我与你们一样,心中绝无此想,尽管我们大家同为贪杯之人。因为我在创作这本大部头时,除了因维持体力之所需而喝酒吃饭外,没有浪费一分一秒。因为此时正是创作高深文章的绝佳时刻,所有语言大师的鼻祖荷马以及贺拉斯所说的拉丁诗人之父埃尼乌斯
,都是这么行事的,尽管有这么个家伙胡说什么埃尼乌斯的诗中,酒味重于油味。
曾有这么一个无耻之徒,对我的这部书大放厥词,简直是满嘴屁话!人人皆知,酒香胜过油香,它更诱人,更馋人,更惹人爱,醇美无比。有人说我写书时,花的酒钱多于油钱,我对此感到自豪,如同德摩斯蒂尼听到别人说他写演说稿时花的油钱多过酒钱感到欣然一样。只要有人说我是个搞笑高手,是个好伙伴,我就感到十分荣幸,感到十分光彩。有了这顶“桂冠”,无论去到哪里,只要是庞大古埃乐天派聚集之所,我都会大受欢迎。有一位爱挑刺儿的人指责德摩斯蒂尼,说他的演说词像卖油郎身上的脏围裙,一股油腥味。请你们尽量对我的言行举止往好处去想,多多尊重我这个奶酪般的脑袋,因为它给你们送上了若许妙语笑料,也请诸位尽可能地让我永远这么的乐观、快乐。
现在,就请大家开怀畅笑吧,亲爱的人们。轻松愉快地读这本书吧!不过,你听清楚了,蠢驴,别忘了,为我干杯,否则我将回敬你,叫你脓疮发作,走不动路!
第一章 卡冈杜亚的谱系与家世
关于卡冈杜亚的谱系与家世,请查阅庞大古埃的伟大传记,便可知道得一清二楚了。大家可以从中看出巨人家族诞生的故事,而庞大古埃的父亲卡冈杜亚正是这个巨人家族的嫡传后裔。关于这个情况在此暂时按下不表,还望大家予以谅解,尽管这个故事再叙述一遍会愈发精彩、动听。我这么说,有柏拉图的《斐利布斯篇》和《乔治亚篇》
以及弗拉古斯
的著作为证,他们说有些文章越读越有滋味。巨人的故事正是如此。
但愿从盘古开天地至今,人人都能熟知自己的家谱、身世。我估计,世上定有很多帝王、公卿、教皇,其祖辈有可能出身贫寒,或是托钵僧人,或是挑担卖柴的穷苦人;相反,收容院中的许多乞丐、穷人也许就是王侯帝君的嫡亲骨血。这是因为沧桑变迁,朝代更迭太大、太快,令人头晕目眩,请看:
从亚述人到米底
人,
从米底人到波斯人,
从波斯人到马其顿人,
从马其顿人到罗马人,
从罗马人到希腊人,
从希腊人到法兰西人。
就拿我这个此刻正在讲述的人来说吧,没准儿我就是古时的什么帝王将相之后呢,因为世上没有谁像我这样一门心思想成为帝王或富贵之人的。当上了帝王,或者发了大财,就可以成天无所事事,无所用心,只是吃喝玩乐,又可以让我的至爱亲朋以及所有德才兼备之人也跟着富裕起来,好不快哉。我对此深信不疑,相信来世定能遂愿,甚至会超过自己的想象。奉劝诸位也应作如是想,甚至更加乐观豁达,去除烦恼,遇上好酒,痛快地喝上几杯。
现在,还是言归正传吧。我实话告诉诸位,因上苍赐福,卡冈杜亚家世谱系完整地保留在我的手中,当然,除了救世主的谱系要更加完整以外。但是,救世主的家谱,我不想谈,也没法谈,否则妖魔鬼怪们(诽谤者和伪善的教徒们)必群起而攻之。卡冈杜亚的家谱是让·奥都在一块草地上发现的。这草地就在通往奈尔赛的大路旁,奥利沃过去不远,古野洛拱门附近。当时,让·奥都叫他的种植工们在草地上疏通沟渠,突然,锄头碰到一座青铜古墓,大极了,不知它到底有多大多深,不见尽头,一直延伸到维也纳水闸底下。墓冢某处突然发现一只圆形酒杯,杯上刻有埃托利亚
古文:在此饮酒。他们便从这儿掘开一个缺口,又找到了九个酒瓶,排列成加斯科涅
木棒球游戏的阵势。正中的那个酒瓶下面压着又大又厚的古书,颜色灰暗,但装帧精美,并有小巧的饰纹,只是书已发霉长毛,气味重过玫瑰,只是没玫瑰那么好闻。
卡冈杜亚的古老家谱就藏于这本古书之中。家谱并非写在纸上或羊皮笺上,更不是刻在蜡版上的,而是写在榆树皮上,用的是大号古罗马花体字,但因年代久远,破旧不堪,已无法找到一处可辨清三行字的地方。
在下虽才疏学浅,但还是被人召去,凭借眼镜的帮助,运用亚里士多德教人辨认古体字的妙法,并且如诸位可以想见的那样,本着庞大古埃的那股劲头,一边开怀畅饮,一边读着庞大古埃那惊天动地的丰功伟绩,并边读边翻译成现代文字。
此书后面附着一篇诗文,题为《解毒歌》,开头部分几行已被虫啮鼠咬,或被其他什么害虫(我不敢乱猜,以免言多有失)所毁,已无法辨认,其余部分,我抄录于后,以保存古籍的原貌。
第二章 古墓中发现的《解毒歌》
……来了琴布尔人伟大的征服者,
……为避寒露而从空中下来,
……人们灌满水槽以示迎接,
……新鲜奶油往下倾注,
……老祖母浑身浇得透湿,
大声嚷叫:“老爷,行行好,把他拉出,
他的胡髭上沾满了牛粪,
或者给他个梯子让他抓住。”
有人说,亲一下他的拖鞋
这比买张赎罪符更加合算。
突然间一个无耻之徒
从钓鲋鱼处冒了出来,
张嘴说道:“诸位先生,天主在上,
我们店里藏着一条鳗鱼,
你们若上前细看,就能发现,
他的冠冕上有一大块污渍。”
正开始诵读开篇文章,
却遇上小牛角硬邦邦。
他说:“我觉得帽子里,
冷风嗖嗖脑袋疼。”
有人燃起芜菁给他取暖,
他向火烘烤心里安,
希望送上一匹驾辕马,
无数狂徒为你嚣张。
他们纵论圣帕特里斯洞府,
直布罗陀及成千别的洞穴。
如果让它们创口结上痂疤,
伤风咳嗽就无须担惊受怕。
看到人人都张着大嘴哈欠,
谁都会觉得实在不太雅观,
把他们的嘴巴死死地封住,
就可以拿他们当人质交换。
赫丘利被指派去活剥乌鸦
,
神勇的英雄归来自利比亚。
米诺斯说:“其他人都受到邀请,缘何唯独没我?
我本想提供牡蛎和青蛙,
却被告知勿生此想。
如果我生命无恙,
我就让他们的纺锤买卖泡汤。”
瘸腿人突然前来要制伏他们,
成群的椋鸟用动听歌声伴随,
独眼巨人的表哥筛子师傅,
把他们悉数杀光。人人自擤鼻涕。
在这休闲地里难有好人出世,
少有不受到鞣革机的愚弄耍戏。
大家勇往直前刀枪并举齐上阵,
你们将比往年更会有较大收益。
不久之后朱庇特的大鹰,
打赌发誓形势定恶化无疑。
但见众人个个怒不可遏,
只怕帝国大厦将倾,一败涂地。
不如让天火势猛,烈焰熊熊,
把卖咸鱼的地方烧个干净,
免得天清气朗,有人煽阴风,
去听马索莱之流瞎诌胡言。
一切都将有个很好的结束,
阿忒鹭鸶般的长腿也弯曲着,
坐看彭忒西勒亚老太婆卖菜。
人人喝骂:“你这煤黑丑老太,
怎配抛头露面沿街叫卖?
羊皮精制的旌旗标志着罗马,
你不是早已夺得高举手中?”
若不是朱诺头顶彩虹,
放出猎鹰,设下罗网陷阱,
她也就落入他人阴险的圈套,
浑身是血,遍体鳞伤,不成模样。
协议已经达成,她可分得一口,
可食珀尔塞福涅蛋卵两只。
如果她再被发现,
将会被绑在山植峰上。
二十二减七个月之后,
昔日剿灭迦太基的人,
毕恭毕敬地来到人群中间,
请求众人接受他的遗产,
或者大家公平合理地均分,
如同鞋匠缝鞋钉掌规规矩矩。
即使抄抄写写的文书笔吏,
人人都可分得一杯残羹。
年终岁末,角弓一张,纺锤
五个,砂锅腿三只以作标志。
身上有疮的无礼国王,
肩披隐修士僧衣一张。
可悲,可叹,一个伪善女子,
值得你丢弃这片田地?
算了,行了,没人学你的伪善,
快去蛇穴找你的蛇蝎兄弟去。
年关已过,天下太平,
君王和好友共掌朝政,
横蛮与凌辱不复存在,
善良的意志人人奉行。
往日仙人所享之快乐,
将随其意旨幡然而至。
惊伏不行的匹匹骏马,
昂首阔步地为国奔腾。
这个新旧交替的时期,
将延至战神被捉之日,
一个超人将随之而出,
儒雅、风趣,盖世无双。
忠实可靠者,打起精神来,
快快参加这欢快盛宴,
人若死去,荣华富贵尽失,
往日时光只能无限叹息。
那个蜡制人物最终,
将挂在时钟上小铁人的铰链上。
从此不再有人山呼“万岁”,
打钟人手中只剩一只水壶。
只要抽出他的短刀,
一切幽怨困扰全打消;
快快扯住粗硬的绳索,
把滥施淫威的店堂拉倒。
第三章 卡冈杜亚在娘胎里待了十一个月
大古杰当年也是个快活的人,喜酒贪杯,酒满杯干,无人匹敌,而且对腌腊食物更是情有独钟。因此,家里总储存着许多的美因茨和巴荣讷
的火腿,大量的熏制牛口条,到了腊味上市的季节,还购买了大量的腊肠、芥末牛肉、鱼子酱、大香肠。那大香肠并非波洛尼
所产(因为他担心中伦巴第毒
),而是比戈尔、隆高奈、拉勃雷讷、卢埃格
等地所生产的。
等他人已成年,该娶妻生子时,便娶了蝴蝶国的公主佳佳美为妻。佳佳美十分俊俏,脸蛋儿煞是好看。夫妻二人恩爱有加,如胶似漆,床笫之欢、颠鸾倒凤的美事夜夜不落,佳佳美终于怀上了孩子。十一个月之后,一个大胖小子便离了娘胎,来到人世。
必须指出,女人怀胎十一个月,甚至更长些日子,完全是可能之事,只要她肚子里是个杰作,是个名垂青史的人物就行。荷马曾说,海神尼普顿与水波仙女私通,怀上一子,整整十二个月才生。奥吕·瑞列乌斯
在其诗集第三卷中说得好,怀孕这么长时间,方显出海神的英雄本色,养出来的孩子才会完美无缺。同样,天神朱庇特与阿尔克墨涅
作鱼水之欢的那个夜晚被延长了四十八个小时,若是时间短了,肯定造不出降妖除孽的盖世英雄赫丘利来的。
我的话并非空穴来风,而是实有其据,古代巨人学派的贤哲们就可为我做证,女人在丈夫死后十一个月生下遗腹子是既有可能又合情合理的,比如:
希波克拉底的《营养论》;
《普林尼集》第七卷第五章;
普劳图斯的《遗匣记》;
马古斯·凡洛在名为“遗嘱”的讽刺诗中所引述的亚里士多德的权威论断;
宋沙利努斯的《论生日》;
亚里士多德的《生物论》第七卷第三章和第四章;
《瑞列乌斯文集》第三卷第十六章;
赛维乌斯的《牧歌译注》所引之维吉尔
大诗人的名句:“十月怀胎母遭罪……”
此外,尚有成百上千的其他这样的疯人,如果再算上法理学家的话,这人数还要大大地增加,比如迪吉斯法典的《无遗嘱的合法继承人法》,以及《妇女在丈夫死后十一个月生下遗腹子之产权继承法》。另外,尚有一些人胡编瞎诌的偷鸡摸狗的律法,比如什么《嫡子及遗腹子继承权的认定与否定法规》《人身法规第七条》,以及其他许多法理学著作,我就不加赘述了。依照上述法规律条,遗孀们在其夫过世之后的两个月内,可以恣意淫乱,任由人骑。
诸位,请帮个忙,若遇这类寡妇中有愿意脱衣解裤者,无论什么货色,只管给我送来就是。因为我若百发百中,在第三个月将她肚子搞大,那个种仍可算是死者的种。如若怀孕之事已家喻户晓,那就更可无所顾忌地继续又玩又干,反正船舱已满,正好顺水而下……罗马皇帝屋大维之女朱丽就是个中高手,她若不是已身怀有孕的话,是绝不会与她的面首们疯狂地瞎干蛮干的,正如船舱已装足了货物,便可让领航人登船干事。假若有人指责她们不该挺着个大肚子让人骑,即使母畜怀胎也是不许公畜上身的,那她们就会振振有词地回答说,母畜毕竟是畜生,而寡妇却是女人,传宗接代,繁衍不辍,顺理成章,女人就该享受这点妙不可言的乐趣,马克罗比乌斯
在《论土星》第二卷中记述的波普丽就是这么回答的。
如果魔鬼不许寡妇受孕,干脆弄个木塞,把窟窿堵上便相安无事了。
第四章 佳佳美有孕后大吃牛下水
佳佳美突然生产,情况就是这样的,你若不信,当心你也会脱肛!
佳佳美就脱了一次肛。那是二月三日,她吃了许多的牛肠子,是菜牛的大肠。菜牛是圈养的,到草地上放牧,靠两茬青草喂养。所谓两茬青草,亦即一年割两次的草。那一次,总共宰杀了三十六万七千零十四头又肥又大的菜牛,准备在封斋前用盐码上,开春过后,便可有足够的腌牛肉吃了。餐前用腌牛肉当下酒菜是再好没有的了。
那天烹制的牛肠既多又可口,一个个吃得满嘴流油,又舔舌头又咂嘴。但是,如同魔鬼戏,四鬼同登台,乱了套了。这么多的牛肉如何储存?弄不好,这几天就腐烂变质,那可就麻烦大了。于是便决定把它们一顿消灭光,这样就一点也不会浪费了。因此,桑内、沙伊埃、克莱莫岩、伏科特莱等地的市民,以及古特莱·蒙庞西埃、吠岱渡口和邻近乡里,全都受到了邀请。他们全都是能吃能唱的高手,又能舞刀弄棒,义气豪爽。
大古杰更是吃得开心,让大家开怀畅饮,一醉方休。可是,他却劝诫妻子佳佳美少吃为佳,因为临产日子已近,肥牛肠又不是好东西,多吃了有害无益。他说道:“粪肠子吃多了,会连带着想吃牛粪的。”佳佳美对丈夫的告诫嗤之以鼻,放开肚皮大吃特吃,竟至吃下十八公担外加两桶零六大盆的肥牛肠。这么多造粪的玩意儿下肚,那还了得!
饭后,众人一齐拥向柳树林中,在青草丰茂的草地上,随着轻快的竖笛和风笛的柔美乐声,欢快地、尽情地翩翩起舞。一个个油光满面,笑口大开,仿佛进到人间仙境一般。
第五章 醉人醉语
随后,有人嚷嚷着弄些酒菜来助助兴,于是乎,酒瓶儿传来递去,火腿被撕来抢去,杯盘满处皆是。
“斟满!”
“喝吧!”
“碰一杯!”
“加点水!”
“给我满上,别加水,对,就这样,朋友。”
“来,干了这杯,爽快点!”
“给我红酒,倒满了!”
“我好渴!喉咙冒火!”
“嘿,你发烧了?别装了,快喝!”
“真的,我的姑奶奶,我今天真的不能再喝了!”
“那你是着凉了吧?”
“没错。”
“圣恺纳的肚皮,管他哩!”
“我喝酒需定时,如同教皇
....
本站仅展示书籍部分内容
如有任何咨询
请加微信10090337咨询