当前位置:
首页 > 教材教辅 > 研究生 > 2016考研英语陈仲凯老师教你30天攻克考研英语词汇pdf/doc/txt格式电子书下载

2016考研英语陈仲凯老师教你30天攻克考研英语词汇pdf/doc/txt格式电子书下载

本站仅展示书籍部分内容

如有任何咨询

请加微信10090337咨询

2016考研英语陈仲凯老师教你30天攻克考研英语词汇pdf/doc/txt格式电子书下载

书名:2016考研英语陈仲凯老师教你30天攻克考研英语词汇pdf/doc/txt格式电子书下载

推荐语:科学“精读版”用来“学”单词,变消极词汇为积极词汇才是目的。

作者:陈仲凯编

出版社:清华大学出版社

出版时间:2015-05-01

书籍编号:30205323

ISBN:9787302396635

正文语种:英文

字数:842000

版次:1

所属分类:教材教辅-研究生

全书内容:

2016考研英语陈仲凯老师教你30天攻克考研英语词汇pdf/doc/txt格式电子书下载








内容简介


本书覆盖最新研究生入学考试大纲词汇表。按照核心词汇、基础词汇、词根词缀科学实用记忆方法,帮助考生高效记忆单词,并且对大纲最新删减和增加词汇进行了总结。

主编寄语


“万树江边杏,新开一夜风”,当这本书呈现在您面前之时,恰逢洋溢着朝气与希望的季节。大地不老,阳光普照,您也如期搭乘着希望与困境交织的考研列车开始驶向一段未知的旅程。


万事开头难,考研英语亦然。虽然词汇因其是掌握考研长难句和真题的基础而往往被大家公认为考研英语必须攻克的首要难题,但就如何掌握考研词汇这一问题大家似乎并未达成共识,更进一步来说,大家的分歧主要落在词汇数量和词汇质量两点上。


一方面,就词汇数量而言,考研英语大纲要求掌握的词汇数量为5500个,但通过分析,我们发现考研英语对词汇的实际考查量达到了7000个。面对浩瀚的词汇数量,我们的第一要务就是抓重点,即优先记忆核心词汇,再通过词根、词缀等方法去整理更多核心词汇的衍生词以及真题中出现的超纲词。


另一方面,在词汇质量上,大部分同学仍停留在死记硬背的层面,大量简单的记忆工作投入了单词最基本的含义上,这样的记忆效果并不牢靠且缺乏效率。通过对考研英语真题的研究,我们可以发现,许多考试的解题难点集中在词汇的一词多义、熟词僻意以及词汇搭配的层面上。因此,我们需要以最快的速度对词汇的基本含义进行大量、反复的记忆,而在此基础上,我们更需要在结合真题和阅读的语境下,对词汇的运用(也就是一词多义、熟词僻意以及词汇搭配)进行掌握和延伸。


基于以上论述,我们推出了这两本词汇书,其旨在回归词汇学习的本质,即词汇不只是词汇,它更应当成为我们学习与考试的素材。全书遵循“由点及面”的延伸逻辑,在精心选取考研核心词汇的基础上添加了词汇的权威英文释义、纯正外刊例句、真题词汇运用、真题写作改写等模块,这样可以使学生实现由单一词汇的熟记到阅读运用的识记再到写作运用的活记的“三级跳”,为下一阶段的复习夯实基础。


“九层之台,起于垒土”,我们相信脱离对词汇的简单记忆,注重对词汇有质量的理解和掌握不仅会让您在枯燥的考研复习之路上感受英语之美,更会在您通向梦想的路上助您一臂之力。


最后,以中国台湾黑松汽水的一句广告词与广大学子共勉——“生命就应该浪费在美好的事物上”。祝福一切怀有赤子之心的追梦学子!


感谢陈国辉老师和贡献老师提供的指导!


陈仲凯
于北京

前言
Preface 1


相信词汇的力量


20世纪初,科学家观察发现,一个人生活是否成功与他的词汇量大小及其运用词汇的能力有着直接的关系。也就是说,一个人的词汇量越大,语言能力就越高,语言能力高的人更能说服人、激励人和吸引人。他在生活的各个方面——工作、社交、个人生活及学习上就越成功,越自信。作为这方面最好的我们身边的例证,就是新东方董事长俞敏洪老师。为了更好地讲课,他刚开始也是拼命背单词,看破了两本朗文词典,亲自编写了新东方第一本GRE词汇红宝书,几十年来一直畅销。


“老板的词汇量总比你的大。这就是他之所以是你的老板的一个极重要的原因。”


语言能力高的最明显的一个表现就是阅读速度比一般人快,并且能更好地理解涉及范围很广的材料。同学们,这正是研究生考试大纲要求必须做到的:要能读懂选自各类英文书籍和报刊的不同类型的文字材料,还要能读懂与本人学习或工作有关的文献资料、技术说明和产品介绍。对你来说,其中的生词量不应超过所阅读材料总词汇量的3%。


提高语言能力最好的方法之一是学会攻克并掌握那些挑战你的词汇,各类英文书籍、杂志或报纸上的生词。一种常见的错误的方法是硬着头皮硬读,凡是不认识的单词就停下来查,想要从头读到尾,一字一句地翻译。可能挣扎着读到第三页后,在第四页弃笔投降了。这样做等于把一个具有完整意义的语篇解读得支离破碎。不但背离了阅读的实际目标,长此以往阅读能力没有提高,也就达不到考试的成功。对于人生来说也等于耽误了宝贵的时间和精力。正确的方法是要有意识地训练自己快速阅读的能力(速度和准确度同样重要)。掌握语篇中的语言和信息。阅读时应以比平时稍快一点的速度掠过书页,关注有意义的短语组合而不是单个的词,并注意保持好自己感觉舒适的阅读节奏。


词语,像所有其他物质结构一样,也可以是由基本零部件构成的。当你掌握了一些词汇之后,对这些零部件会有更加感性加上理性的认知。这些零部件就是词根、前缀和后缀。学习到了一些这样的零部件之后,你的词汇量会再一次提高。


科学研究不断证实,当你刚学完一些词汇后很快就会产生“遗忘”,你所能记住的是极其有限的。这是很自然而且正常的现象。所以记忆和掌握词汇,就是要不断重复,让这些词汇在你眼前不断复现。在一年复习备考的时间里,你所要学习和掌握的考研词汇至少重复记忆五次,唯一的途径和方法就是不断阅读——创造种种情境机会让这些单词复现在你的眼前和大脑中。这样做才能让它们真正进入你的长久记忆。


词汇的力量就是知识的力量,也是更了解你自己潜能的力量,还是领导世界的力量。现在就从本书开始踏上你的词汇能力提升之美好兴奋的旅途吧!

前言
Preface 2


本书使用指南


《2016考研英语陈仲凯老师教你30天攻克考研英语词汇》和《2016考研英语大纲词汇一网打尽速记宝典》是考研辅导实力派教师陈仲恺从事国内外英语考试,包括考研英语教学十年来词汇教学成果和理念的集中体现,也是一套大力帮助考生全程准备、巩固、提升掌握词汇的必备系列之姊妹书。


一、究竟该如何开始攻克考研英语全部大纲词汇、进一步让自己的英语词汇能力更高、考研英语成绩更理想?非常多的惨痛经历告诉我们,一批批聪明好学的考生常常学到字母C时就弃笔投降了。那么我们为何不根据从多到少、从难到易的规律来逐渐攻克和掌握考研单词呢?备考前期,你精力充沛且斗志昂扬,为何不趁此机会攻克最多和最难的部分呢?根据大纲词汇表,通过对大约5500个大纲词汇严格统计总结,本书按照首字母下考研词汇数量由多到少的顺序排序,以便广大考生在攻克词汇的过程中越战越勇、信心越来越足。


二、《2016考研英语大纲词汇一网打尽速记宝典》(以下简称《速记宝典》)包括以下几个部分的精彩内容:①考研英语高频难点必备词部分。②考研英语基础拓展必备词部分。③利用词根,词缀再次提升记忆效果的部分。④利用英语幽默经典语篇保持和提升学习兴趣的部分。


三、建议考生主要用《陈仲凯老师教你30天攻克考研英语词汇》来“学”单词,用《速记宝典》来“消”单词。“消”即消灭的意思。①考生首先要非常明确的一件事是:千万不要把记单词当成是背词汇书,即记单词≠背词汇书。②主要利用《速记宝典》每天进行“消”单词的愉快练习。基础拓展必备词每一个list下的词汇量比高频难点必备词多,但是这个部分有大量的非常基础的词汇,因此依然要按照每天一个list的进度“消”单词,要相信这样做是完全没有问题的。③主要利用《陈仲凯老师教你30天攻克考研英语词汇》每天进行 “学”单词的愉快练习。


为什么要用精读版的来“学”而不是“消”呢?你会发现,对于高频难点词汇,仅仅“消”一下混个脸熟,到实战时会纰漏无穷,因为通过“消”你仅认识了这些词汇的主要释义。在精读版中,对高频难点词汇给出英文释义,帮助你从本质上理解单词;给出例句帮你在语境中加深对每个词使用的理解;例句会从“真题例句”“外刊例句”“写作例句”三个维度给出。目的殊途同归:学习单词的目标,就是要千方百计把难点词汇变成自己的积极词汇,不断提升词汇能力,可以真正用自己的词汇量进行语言表达的输出,从而使自己在考研英语中读写方面直接受益。


四、本书在编写时还体现了“串联记忆法”的经典理念。目的就是帮助考生减轻记忆负担,让学习者把“力气用在刀刃上”,快速扩充词汇量。英语单词的构词特点决定了它是有规律和生命的。本书基本体现了以核心单词为主线,按照音、形、义、例将关联的词汇串起来,“牵一发而动全身”,激活大脑记忆兴奋区和联想拓展区,在短期内迅速扩大词汇量。《陈仲凯老师教你30天攻克考研英语词汇》不仅用串联法,还对每一个高频难点词汇进行了详细解读。


五、在上文中提到:科学研究不断证实,当你刚学完一些词汇后很快就会产生“遗忘”,这只能证明你仍是再正常不过的人类啊!所以记忆和掌握词汇的唯一方法就是要不断重复,让这些词汇在你眼前不断复现。在一年复习备考的时间里,你所要学习和掌握的考研词汇至少应重复记忆五次,唯一的途径和方法就是不断阅读——多读再多读,让这些单词不断以各种情境复现在你的眼前和大脑中。这样做才能让它们真正进入你的长久记忆。


六、最后还想提醒大家很重要的一点:在使用这两本词汇书记单词时一定要重视每个词汇的发音。这是为什么呢?(此处应有会心微笑)在考试时,或在平时阅读中,你会发现,即便是默读文字,其实脑海中这些词的发音还是会掠过。如果不知道单词的发音,一定会影响到阅读速度和理解程度。


如果你已经从这本书开始了攻克词汇的愉快而勤奋的旅程,或者你已成功地用完了这本书的使用价值,向更多、更大的词汇和阅读量进发,都要大大地恭喜你!因为你笃信语言的力量,凭借真正科学有效的方法,你的语言和阅读能力都有了提升,从而在各种英语考试中取得了满意的成绩。而且,更为重要的是,在漫长的人生旅途中,你已准备好可以享受到阅读带给你的持续成长、陪伴和幸福!

第一部分 考研英语高频难点必备词汇

Day 1


单词预习+返记


□sacred
□sacrifice
□sake
□salvation
□sane
□saturate
□savage
□scale
□scheme
□scorn
□scout
□scramble
□scrap
□scrape
□scratch
□scrutiny
□segregate
□sensation
□sentiment
□sham
□shatter
□shed
□shift
□shrink
□simulate
□simultaneous
□sketch
□slack
□slip
□sly
□smash
□snap
□soar
□sober
□solid
□solitary
□solve
□sovereign
□spare
□spectrum
□speculate
□spell
□spiral
□split
□spoil
□sponsor
□sprout
□spur
□stagger
□stagnant
□stake
□stale
□stamp
□static(al)
□statue
□status
□statute
□stay
□steer
□stereotype
□stern
□stimulate
□stoop
□strain


S


sacred /\'seikrid/ a. ①relating to a god or religion 神圣的,宗教上的 e.g. Some animals were considered sacred. 一些动物被认为是很神圣的。②very important or greatly respected 受尊敬的,不可冒犯的 e.g. Human life is sacred. 人的生命神圣不可侵犯。


A sacred place of peace, however crude it may be, is a distinctly human need, as opposed to shelter, which is a distinctly animal need. 一方和谐的圣土,无论其有多么粗陋,都是人类的特有需求,这与动物所需要的庇所截然不同。


The land is sacred to these tribesmen. 这片土地对于这些部落成员来说很神圣。


sacrifice /\'sækrifais/ n. ①the act of offering something to a god, especially in the past, by killing an animal or person in a religious ceremony 供奉,祭祀 e.g. They made sacrifices to ensure a good harvest. 他们用供奉来求好收成。②an animal, person, or object offered to a god in sacrifice祭品 e.g. An animal was offered as a sacrifice to God. 动物被拿来当作祭品献给上帝。v. ①to willingly stop having something you want or doing something you like in order to get something more important 牺牲 e.g. The government chose to sacrifice defence for welfare. 政府选择牺牲国防以求好的福利。②to kill an animal or person and offer them to a god in a religious ceremony供奉,祭祀 e.g. The priest sacrificed a chicken. 牧师供奉一只鸡。


President Xi Jinping pledged that China will not sacrifice the environment for temporary economic growth. 习近平总书记表示,中国不会为了眼前的经济发展而牺牲环境。


sake /seik/ n. If you do something for the sake of something, you do it for that purpose or in order to achieve that result. You can also say that you do it for something\'s sake. 为了…的目的 e.g. For the sake of historical accuracy, please permit us to state the true facts. 为了历史的准确性,请允许我们说出事实真相。


Even our schools are where we send our children to get a practical education—not to pursue knowledge for the sake of knowledge. 甚至我们的学校也只是我们送孩子去接受实用教育的地方,而不是为了知识而追求知识的地方。


For the sake of your health, please give up smoking. 为了你的健康,请戒烟。


Parents should not lavish too much affection on the children for the sake of their future. 为了孩子的将来,父母不应该溺爱小孩。(2003年写作)


salvation /sæl\'veiʃən/ n. something that prevents or saves someone or something from danger, loss, or failure 拯救,超度,解困 e.g. The drug treatment program was Ron\'s salvation. 这种药物治疗方案是隆的救星。


salvage /\'sælviʤ/ n. 营救,抢救(物品或财产);抢救出的财务;废料回收 v. 救助,营救;回收利用 e.g. The team\'s first task was to decide what equipment could be salvaged. 该队的首要任务是决定要抢救出什么设备。


The country\'s salvation lies in forcing through democratic reforms. 拯救该国在于强制推行民主改革。


sane /sein/ a. ①able to think in a normal and reasonable way心智健全的,神志清醒的 e.g. He seemed perfectly sane. 他看来心智非常健全。②reasonable and based on sensible thinking 明智的,稳健的 e.g. He made an insane choice. 他做了个明智的决定。


No sane person wishes to see conflict or casualties. 理智的人都不希望看到冲突或伤亡。


Misleading media promotion is regarded as one of the main causes of insane worshipping acts. 媒体的误导被认为是非理性崇拜行为的主要原因之一。(2006年写作)


saturate /\'sætʃəreit/ v. ①to make something very wet 使湿透,浸透 e.g. Water poured through the hole, saturating the carpet. 水穿过了洞穴,浸透了地毯。②to put a lot of something into a particular place, especially so that you could not add any more 使饱和 e.g. Our culture is saturated with television and advertising. 我们的文化充斥着电视和广告。


In the early days, too, longlines would have been more saturated with fish. 此外,在早年,长线上会挂满更多的鱼。


In the last days before the vote, both sides are saturating the airwaves. 在投票前的最后几天,双方的宣传充斥着各个广播频道。


savage /\'sæviʤ/ a. very violent or cruel 野蛮的,凶猛的,残暴的 e.g. He is a savage murderer. 他是个残暴的凶手。n. a very offensive word for someone who has a simple, traditional way of life 野人,野蛮人 e.g. He is a savage. 他是个野蛮人。


Savage cuts will leave people sleeping rough on the streets. 大幅度地减少开支会让更多的人在街头露宿。


scale /skeil/ n. ①the size or level of something, or the amount that something is happening大小,规模 e.g. We had underestimated the scale of the problem. 我们低估了问题的大小。②a machine for weighing people or objects天平,磅秤 e.g. He has a set of kitchen scales. 她有一套厨房磅秤。③a system of numbers that is used for measuring the amount, speed, quality etc of something基准,等级,级别 e.g. It is hard to change the company\'s pay scale. 很难改变公司的工资等级。④the relationship between the size of a map, drawing, or model and the actual size of the place or thing that it represents比例,比率 e.g. This is a map with a scale of 1:250 000. 这是一张比例为1:250 000的地图。⑤鳞


The interviewers had rated applicants on a scale of one to five. 面试官在1~5分的分值内给申请者打分。(陈仲凯注:考研考过“评分”的单词还有mark)


The earthquake measured 7 on the Richter scale. 这场地震被测量为里氏7级。


Obviously, the striker overestimates the scale of the goalkeeper in front of him. 很显然,那个射手高估了他眼前这个守门员的尺寸规模。(2007年写作)


scheme /ski:m/ n. ①an official plan that is intended to help people in some way, for example by providing education or training计划,方案 e.g. The money will be used for teacher training schemes. 这些钱将用于教师培训计划。②a system that you use to organize information, ideas etc系统,安排,配置 e.g. We have brought a new scheme to help our work. 我们已经引进了新的系统来帮助我们工作。③a clever plan, especially to do something that is bad or illegal阴谋 e.g. His scheme was recognized finally. 他的阴谋最终被发现了。v. to secretly make clever and dishonest plans to get or achieve something 图谋,密谋 e.g. She schemed to kill him with poison. 她密谋用毒药杀了他。


In order to“change lives for the better”and reduce“dependency”, George Osborne, Chancellor of the Exchequer, introduced the“upfront work search”scheme. 为了“让生活变得更美好”,并减少“依赖性”,英国财政大臣乔治·奥斯本出台了“预备求职”计划。


The public is worried that the national pension scheme will go bankrupt in 20 years. 民众担心国家的退休金方针将会在20年内破产。


scorn /skɔ:n/ 释 n. the feeling that someone or something is stupid or does not deserve respect 轻视,蔑视 e.g. He felt scorn for his working-class parents. 他轻视其

....

本站仅展示书籍部分内容

如有任何咨询

请加微信10090337咨询

本站仅展示书籍部分内容
如有任何咨询

请加微信10090337咨询

再显示